EasyManuals Logo

Pentair SuperFlo VS Installation Guide

Pentair SuperFlo VS
148 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #116 background imageLoading...
Page #116 background image
116
Cuidados del motor eléctrico
Protéjalo del calor
1. Mantenga el motor a la sombra.
2. Cualquier recinto cerrado debe estar bien ventilado
para evitar el sobrecalentamiento.
3. Proporcione una amplia ventilación transversal.
Protéjalo de la suciedad
1. Protéjalo de cualquier materia extraña o salpicaduras
de agua.
2. No almacene (o vierta) los productos químicos para la
piscina sobre o cerca del motor.
3. Evite barrer o levantar polvo cerca del motor mientras
esté funcionando.
4. Si un motor ha sido dañado por culpa de la suciedad,
se anula la garantía del motor.
5. Limpie la tapa, la abrazadera, la junta tórica y la supercie
sellante de la cámara de la bomba.
Protéjalo frente a la humedad
1. Protéjalo de las salpicaduras de agua.
2. Protéjalo de condiciones meteorológicas extremas
como inundaciones.
3. Si un motor se ha humedecido, espere a que esté
seco antes de ponerlo en marcha. No haga funcionar
la bomba si ha sido inundada.
4. Si un motor ha sido dañado por el agua, se anula la
garantía del motor.
Nota: cuando sustituya el motor, asegúrese de que el
soporte del motor esté colocado correctamente para
soportar el peso del motor que instala.
Sustitución de la junta de estanqueidad
deleje
La junta de estanqueidad del eje se compone
principalmente de dos partes, una pieza rotatoria y una
junta cerámica de estanqueidad.
La bomba requiere poco o ningún mantenimiento, sin
obviar los cuidados razonables, sin embargo, la junta de
estanqueidad del eje puede dañarse ocasionalmente y
debe sustituirse.
Nota: las caras pulidas y solapadas de la junta de
estanqueidad podrían dañarse si no se manipulan con
cuidado.
SERVICIO
Desconecte siempre la alimentación eléctrica de la bomba de velocidad variable SuperFlo
®
VS con el
interruptor de circuito y desconecte el cable de comunicación antes de realizar las labores de mantenimiento
de la bomba. De no hacerlo podría causar la muerte o heridas graves al personal de mantenimiento, a los usuarios o a otros, debido
a una descarga eléctrica. Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de intervenir en la bomba.
NO abra la cámara del preltro si la bomba no ceba, o si la bomba ha estado funcionando sin agua en la cámara del preltro. Las
bombas que han funcionado en estas condiciones pueden acumular presión de vapor y contener agua muy caliente. Abrir la bomba
puede provocar lesiones graves. Para evitar la posibilidad de daños personales, compruebe que las válvulas de succión y de descarga
estén abiertas y que la cámara del preltro no se note caliente al tacto, después ábrala con extremo cuidado.
Asegúrese de no arañar o dañar las supercies de sellado pulidas del eje; el sellado presentaría fugas si se daña. Las caras pulidas y
lapeadas de la junta de estanqueidad podrían dañarse si no se manejan con cuidado.
Desensamblaje de la bomba
Todas las piezas móviles están situadas en el
subconjunto trasero de la bomba.
Para desmontar y reparar el subconjunto del motor, siga
las siguientes instrucciones:
1. Desconecte el interruptor de circuito de la bomba en
el cuadro eléctrico.
2. Purgue la bomba extrayendo los tapones de desagüe.
3. Extraiga los 4 tornillos que sujetan el cuerpo
principal de la bomba (cámara del preltro/voluta) al
subconjunto trasero.
4. Estire SUAVEMENTE para separar las dos mitades
de la bomba, apartando el subgrupo trasero.
5. Extraiga los tres tornillos de cabeza hexagonal que
sujetan el difusor.
6. Sujete rmemente la turbina en su sitio, y extraiga
el tornillo de bloqueo de la turbina utilizando un
destornillador plano o una llave inglesa. El tornillo es
de rosca a izquierdas y se aoja en el sentido horario.
7. Para desatornillar la turbina del eje, introduzca una
llave Allen 5/16 en el centro del ventilador del motor y
desenrosque la turbina en sentido antihorario.
8. Extraiga los cuatro pernos de la placa de estanqueidad
al motor usando una llave de 3/8 pulgadas.
9. Coloque la cara de la placa de estanqueidad hacia
abajo, sobre una supercie plana, y extraiga la junta
cerámica.
10. Limpie la placa de estanqueidad, su alojamiento, y el
eje del motor.
Espagnol

Table of Contents

Other manuals for Pentair SuperFlo VS

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pentair SuperFlo VS and is the answer not in the manual?

Pentair SuperFlo VS Specifications

General IconGeneral
Horsepower1.5 HP
ControlDigital
Energy EfficiencyENERGY STAR Certified
Warranty1-year limited warranty
Motor TypePermanent Magnet Motor
Maximum Head50 feet
Speed RangeVariable Speed
TypeVariable Speed
Union Connection2-inch
Port Size2-inch

Related product manuals