13
monitor MX40. Pogledajte Vizualni pregled prije uporabe u nastavku.
VIZUALNI PREGLED PRIJE UPORABE – Prije pričvršćivanja kabela na pacijenta ili priključivanja u monitor, vizualno pregledajte fizičko stanje kabela, brtvu
priključka i kontakte priključka. Pregledajte fizičko stanje kabela – Prije pričvršćivanja kabela na pacijenta ili priključivanja u monitor, vizualno ga pregledajte
kako biste utvrdili je li kabel došao do kraja vijeka trajanja. Provjerite ima li pukotina, ispupčenja, guljenja, izloženih žica, oštećenih priključaka i sličnog habanja ili
oštećenja koja mogu ugroziti točnost očitanja ili dovesti do ozljeda pacijenta/korisnika (npr. rezovi). Ako se vizualnim pregledom otkrije da kabel više nije prikladan
za daljnju uporabu, slijedite odgovarajuće postupke za odlaganje proizvoda (pogledajte Odlaganje proizvoda u otpad). Pregledajte brtvu priključka kabela –
Prije priključivanja kabela u monitor MX40, vizualno pregledajte je li brtva oko priključka kabela pravilno postavljena (pogledajte grafički prikaz na početku ovoga
dokumenta koji prikazuje pravilno postavljanje brtve). Ako je neki dio brtve odvojen ili oštećen, nemojte upotrebljavati. Umjesto toga, bacite kabel jer postoji
mogućnost da dođe do netočnog očitanja i/ili ozljede pacijenta/korisnika. Pregledajte kontakte priključka kabela – Napomena: kada se ne upotrebljava,
priključak senzora SpO
2
uvijek mora ostati pokriven spojenim zaštitnim čepom. Priključak za monitor kabela ima vrlo male kontakte koji moraju biti čisti kako bi se
uspostavila dobra veza između kabela i monitora. Stoga, prije priključivanja kabela u monitor, vizualno provjerite da u priključku kabela nema dlačica, vlage ili
ostataka. Ako se vizualnom provjerom utvrdi potreba za čišćenjem unutrašnjosti kabela, slijedite upute u nastavku. Slijedite upute u nastavku samo za čišćenje
unutrašnjosti priključka kabela MX40. Za čišćenje vanjskih površina priključaka ili kabela pogledajte odobrene postupke za čišćenje kabela koji su navedeni u
dokumentu ECG Lead Sets, Cables and Adapter Cables Care Cleaning and Disinfection (Održavanje, čišćenje i dezinfekcija kompleta vodova za EKG, kabela i
kabela adaptera) koji je isporučen s ovim uputama za uporabu. Čišćenje unutrašnjosti priključka kabela MX40: 1-Pazite da tekućina za čišćenje ne uđe u
priključak kabela i pazite da ne pomaknete brtvu koja okružuje unutrašnjost priključka; 2-Otvor priključka kabela držite usmjerenim prema dolje kako je prikazano
na grafičkom prikazu Čišćenje pinova priključka na početku ovih uputa za uporabu kako biste spriječili nakupljanje ostataka sredstva za čišćenje unutar priključka;
3-Upotrijebite samo izopropilni alkohol na navlaženoj krpi koja ne ostavlja dlačice ili vlažne maramice s izopropilnim alkoholom; 4-Laganim potezima nježno
obrišite unutrašnjost svakog priključka kabela MX40; 5-Neka se pinovi kabela osuše na zraku prije uporabe. PRIKLJUČIVANJE I ISKOPČAVANJE UREĐAJA
MX40 – Pogledajte slike na prednjoj stranici ovih uputa na kojima se prikazuje pravilno priključivanje priključka kabela u MX40 i iskopčavanje iz njega. Na dodatnoj
slici upozorava se protiv povlačenje žica kabela. Priključivanje: Kabel i priključke MX40 pritisnite ravno jedan u drugi kako je prikazano na grafičkom prikazu
Spajanje kabela. Kada čujete škljocaj, znači da je dobro spojeno. Iskopčavanje: Primite sa strane priključka kabela i lagano vrtite ili njišite kako biste odvojili
priključak od MX40 kako je prikazano na grafičkom prikazu Iskopčavanje kabela.
Oprez: kako biste izbjegli oštećivanje kabela, nipošto nemojte odvajati držanjem ili povlačenjem za žice priključka kabela.
PRIMJENA NA PACIJENTU – Informacije koje se odnose na pravilno postavljanje vodova/elektroda za EKG u skladu sa standardima primjene AAMI ili
IEC potražite u uputama za uporabu monitora MX40. Pogledajte odgovarajuće upute za uporabu senzora SpO
2
za ispravnu primjenu na pacijentu bilo
kojeg senzora SpO
2
koji je spojen na kabel adaptera za EKG/SpO
2
. ČIŠĆENJE I DEZINFEKCIJA KABELA – Pogledajte dokument naziva ECG Lead
Sets, Cables and Adapter Cables Care Cleaning and Disinfection (Održavanje, čišćenje i dezinfekcija kompleta vodova za EKG, kabela i kabela adaptera)
koji je isporučen s ovim uputama za uporabu za odobrena sredstva i postupke za čišćenje/dezinfekciju. Smanjivanje rizika od križne kontaminacije:
• Očistite/dezinficirajte kabele prije prve uporabe i prije uporabe na drugom pacijentu. • Očistite/dezinficirajte kabele za višekratnu uporabu koji se
primjenjuju na bilo kojem pacijentu ako ima vidljivog onečišćenja. STERILIZACIJA KABELA – Svi kabeli za EKG i/ili EKG/SpO
2
opisani u ovim uputama
za uporabu nisu namijenjeni za sterilizaciju. ODLAGANJE PROIZVODA – Slijedite službene mjere odlaganja medicinskog otpada određene pri
zdravstvenoj ustanovi ili u skladu s lokalnim propisima. PRIJAVLJIVANJE ŠTETNIH DOGAĐAJA – Svaki ozbiljan štetni događaj koji se dogodio u vezi s
ovim proizvodom mora se prijaviti tvrtki Philips i nadležnom tijelu zemlje Europskog gospodarskog prostora (EGP), uključujući Švicarsku i Tursku, u kojoj
se korisnik i/ili pacijent nalaze. SPECIFIKACIJE OKRUŽENJA – Sljedeći se rasponi temperature i vlažnosti moraju održavati za sve komplete vodova i
kabele koji su opisani u ovim uputama za uporabu. U suprotnom može doći do oštećenja proizvoda. Temperatura – Raspon radne temperature: od 0 °C
do +37 °C (od 32 do 99 °F) pri rasponu od 20 % RV do 95% RV; Raspon temperature pri pohrani: od -40 °C do +60 °C (od - 40 do 140 °F) pri rasponu
od 15 % RV do 90 % RV Vlažnost – Minimalna radna vlažnost pri +50 °C; 15 % RV 24 h; Maksimalna radna vlažnost pri +40 °C; 95 % RV 24 h
Atmosferski tlak: Radni: od 670 hPa do 1080 hPa; Pohrana: od 100 hPa do 1080 hPa. Informacije za ponovno naručivanje – Sljedeći proizvodi nose
oznaku CE i dostupni su u Europskoj uniji: • 989803172221 ECG TRUNK CABLE AAMI/IEC; • 989803199071 MX40 ADAPTER 6L+SpO2;
• 989803199081 MX40 ADAPTER SpO2-only; • 989803199091 MX40 ADAPTER 5L+SpO2; • 989803199101 — MX40 ADAPTER 3L+SpO2.
HU – Használati útmutató
KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUM- Lásd a jelen Használati útmutatóhoz mellékelt ECG Lead Sets, Cables and Adapter Cables Care Cleaning and
Disinfection (EKG-elvezetéskészletek, kábelek és adapterkábelek karbantartása, tisztítása és fertőtlenítése) című dokumentumot. Ebben megtalálhatóak
a kábelekhez tartozó validált tisztító- és fertőtlenítőszerek és a tisztítási eljárások. RENDELTETÉS – A Philips IntelliVue többször használatos EKG-
törzskábelek használatát a csatlakoztatott páciensfigyelő és diagnosztikai berendezés használati útmutatója korlátozza, és azokat kizárólag képzett
egészségügyi szakember alkalmazhatja. Ezeket úgy tervezték, hogy több betegen is felhasználhatóak legyenek, és felnőtt, gyermek és újszülött betegek
szívciklusjeleinek monitorozására szolgálnak diagnosztikai és monitorozási célból. A Philips többször használatos MX40 adapterkábelek feladata, hogy
felnőttek és gyermekek kórházi ellátása során és a kórházon belüli betegszállítás közben a vitális paramétereket monitorozzák és regisztrálják, illetve
szükség esetén riasztójelzéseket adjanak le. Az eszköz nem otthoni használatra készült. Csak egészségügyi szakemberek használhatják. Felhasználási
javallatok – A Philips IntelliVue többször használatos EKG-törzskábelek és a Philips MX40 adapterkábelek szívciklusjelek folyamatos monitorozására,
illetve pulzoximetriára szolgálnak diagnosztikai és monitorozási célból. Ezeket az eszközöket az adott egészségügyi intézményben a csatlakoztatott
betegmonitorozó és diagnosztikai berendezések felhasználási javallatai korlátozhatják. Ezeket az eszközöket kizárólag ép bőrfelületen szabad alkalmazni
a beteg vizsgálatakor. Ellenjavallatok – Nincsenek ismert ellenjavallatok. TERMÉKLEÍRÁSOK – EKG-törzskábel: A dokumentum elején látható
EKG-törzskábel az MX40 EKG-elvezetéskészleteket alakítja át úgy, hogy az IntelliVue EKG ágy melletti monitorokkal együtt használhatóak legyenek.
EKG/SpO
2
adapterkábelek: A dokumentum elején látható EKG/SpO2-kábelek a nem MX40 típusú EKG-elvezetéskészleteket és a Philips FAST SpO
2
technológiával ellátott SpO
2
-érzékelőket alakítja át úgy, hogy MX40 betegmonitorokkal használhatóak legyenek. KOMPATIBILITÁS – Az EKG-törzskábel
minden olyan ágy melletti monitorral kompatibilis, amelynek a használati útmutatójában fel van sorolva kompatibilis tartozékként. Az
EKG/SpO
2
-adapterkábelek és elvezetések a Philips MX40 betegmonitorokkal és minden olyan betegmonitorral/defibrillátorral kompatibilis, amelynek a
használati útmutatójában fel van sorolva kompatibilis tartozékként. A nem kompatibilis alkatrészek befolyásolhatják a teljesítményt.
FIGYELMEZTETÉSEK • A termékekhez mellékelt összes alkalmazható címkét helyezze fel a kábelekre/csatlakozókra. Használat előtt olvassa el és
értse meg a jelen használati útmutatóban, valamint az IntelliVue MX40 használati útmutatójában felsorolt összes figyelmeztetést. Ellenkező esetben
a beteg megsérülhet. • Ne használjon semmilyen elvezetéskészletet vagy kábelt, ha szabad szemmel folyadék/szösz szennyeződést vagy egyéb
külsérelmi nyomot vesz észre rajtuk. • Minden esetben tisztítsa meg/fertőtlenítse a betegkábeleket amikor kicsomagolja őket az első használat előtt.
• Az elvezetések/elektródák szabványos AAMI vagy IEC eljárásoknak megfelelő, helyes felhelyezésével kapcsolatos információkat a betegmonitor
használati útmutatójában találja. • Ellenőrizze az adapterkábel csatlakozófeje körüli tömítést, mielőtt bármelyik adapterkábelt csatlakoztatná az MX40
betegmonitorhoz (lásd a rajzot a dokumentum elején, amely a csatlakozónyílásba ágyazott tömítés megfelelő és nem megfelelő állapotát mutatja). Ha
a tömítés bármely része elmozdult vagy megsérült, selejtezze le a kábelt, mert az helytelen értékeket mutathat, és/vagy a beteg megsérülhet. • Az
összegubancolódás, fulladásveszély, a kábel megtörésének és így a beteg sérülésének elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a kábelek
megfelelően vannak-e elvezetve. • A beteget megfelelően le kell földelni elektrosebészeti eljárások során, hogy megelőzze a beteg vagy a
felhasználó sérülését (azaz az áramütést). • Ezeket a kábeleket nem lehet MR-környezetben használni, mert megégethetik a beteget és pontatlan
méréseket mutathatnak. • Ügyeljen arra, hogy az elvezetéskészlet-csatlakozó szabályosan és biztonságosan csatlakozzon a törzs- vagy
adapterkábelhez, és hogy a törzs-vagy adapterkábel szabályosan csatlakozzon a monitorhoz. Ellenkező esetben a beteg élettani adatai helytelenek
Stryker Internal Control No.: EL10165 Rev A