23
• tīriet/dezinficējiet vairākkārt lietojamos kabeļus, kas lietoti pacientam, ja tie ir redzami netīri. KABEĻU STERILIZĒŠANA — neviens šajā lietošanas
instrukcijā aprakstītais EKG un/vai EKG/SpO
2
kabelis nav paredzēts sterilizēšanai. IZSTRĀDĀJUMU LIKVIDĒŠANA — ievērojiet apstiprinātās
medicīnas atkritumu likvidēšanas metodes, kas ir noteiktas jūsu pacientu aprūpes iestādē vai vietējos tiesību aktos. ZIŅOŠANA PAR
NEGADĪJUMIEM — par jebkuru nopietnu negadījumu, kas noticis saistībā ar šo ierīci, ir jāziņo uzņēmumam Philips un tās Eiropas Ekonomikas zonas
(EEZ) valsts, tostarp Šveices un Turcijas, kompetentajai iestādei, kurā operators un/vai pacients atrodas. VIDES SPECIFIKĀCIJAS — ievērojiet tālāk
norādītos temperatūras un mitruma diapazonus attiecībā uz visiem šajā lietošanas instrukcijā aprakstītajiem novadījumu komplektiem un kabeļiem. To
neievērojot, izstrādājumu var sabojāt. Temperatūra — darba temperatūras diapazons: no 0 °C līdz +37 °C (no 32 līdz 99 °F), ja relatīvais mitrums ir 20–
95 %; uzglabāšanas temperatūras diapazons: no -40 °C līdz +60 °C (no -40 līdz 140 °F), ja relatīvais mitrums ir 15–90 %. Mitrums — minimālais
ekspluatācijai piemērotais līmenis: mitrums +50 °C temperatūrā; relatīvais mitrums: 15 %. 24 stundas; maksimālais ekspluatācijai piemērotais līmenis:
mitrums +40 °C (104 °F) temperatūrā; relatīvais mitrums: 95 %. 24 stundas. Atmosfēras spiediens — ekspluatācijai piemērots līmenis: 670–1080 hPa;
uzglabāšana: 100–1080 hPa. INFORMĀCIJA ATKĀRTOTAI PASŪTĪŠANAI — tālāk norādītajiem izstrādājumiem ir CE marķējums, un tie ir pieejami
Eiropas Savienībā: • 989803172221 EKG MAĢISTRĀLAIS KABELIS AAMI/IEC; • 989803199071 MX40 ADAPTERS 6L+SpO2; • 989803199081 MX40
ADAPTERS, tikai SpO2; • 989803199091 MX40 ADAPTERS 5L+SpO2; • 989803199101 — MX40 ADAPTERS 3L+SpO2.
МК - Упатства за користење
ПРИДРУЖЕН ДОКУМЕНТ- Погледнете го придружниот документ ECG Lead Sets, Cables and Adapter Cables Care Cleaning and Disinfection
(Грижа, чистење и дезинфекција на комплетите водови за ЕКГ, каблите и каблите со адаптери) на овие упатства за користење (IFU). Во него
можете да ги најдете одобрените средства за чистење/дезинфекција и постапките за чистење на овие кабли. ПРЕДВИДЕНА УПОТРЕБА-
Главните кабли за ЕКГ IntelliVue од Philips наменети за повеќекратна употреба се ограничени со индикациите за употреба на поврзаната
опрема за следење и дијагностика и се предвидени да ги користат само професионални здравствени работници. Тие се предвидени за
користење на повеќе пациенти и се наменети за следење на срцеви сигнали заради дијагностика и следење кај возрасни, педијатриски и
неонатални пациенти. Каблите со адаптер MX40 од Philips за повеќекратна употреба се наменети за следење, снимање и генерирање
аларми за повеќе физиолошки параметри кај возрасни и педијатриски пациенти во болничко опкружување и при транспорт на пациенти во
самата болница. Не се наменети за домашна употреба. Предвидени се да ги користат професионални здравствени работници. Индикации
за употреба - Главните кабли за ЕКГ IntelliVue од Philips наменети за повеќекратна употреба и каблите со адаптер MX40 од Philips се
наменети за континуирано следење на срцевите сигнали или пулсната оксиметрија, заради дијагностика и следење. Овие уреди се
ограничени со индикациите за употреба на приклучената опрема за следење и дијагностика во здравствените установи. Овие уреди се
предвидени само за контакт со кожа без повреди. Контраиндикации - Нема контраиндикации. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ - Главен кабел за
ЕКГ: Главниот кабел за ЕКГ прикажан на почетокот од овој документ ги приспособува комплетите водови за ЕКГ од типот MX40 за да можат
да се користат со ЕКГ-монитори покрај креветот IntelliVue. Кабли со адаптер за ЕКГ/SpO
2
: Каблите за ЕКГ/SpO2 прикажани на почетокот
од овој документ ги приспособуваат комплетите водови за ЕКГ што не се од типот MX40 и сензорите за SpO
2
што ја поддржуваат
технологијата FAST SpO
2
на Philips за да можат да се користат со мониторите за пациенти MX40. КОМПАТИБИЛНОСТ - Главниот кабел за
ЕКГ е компатибилен со сите монитори покрај креветот во чии упатства за користење е наведен како компатибилен додаток. Водовите и
каблите со адаптер за ЕКГ/SpO
2
се компатибилни со мониторите MX40 од Philips и со сите други монитори/дефибрилатори во чии упатства
за користење се наведени како компатибилни додатоци. Некомпатибилните компоненти можат да предизвикаат намалување на
перформансите.
ПРЕДУПРЕДУВАЊА • Прикачете ги сите соодветни ознаки испорачани со овие производи на каблите/приклучоците. • Пред употреба,
прочитајте ги и разберете ги сите предупредувања наведени во овие упатства за користење, како и во упатствата за користење на
IntelliVue MX40. Во спротивно може да предизвикате повреди кај пациентот. • Комплетот водови или кабелот не треба да ги користите ако
при визуелната проверка забележите контаминирачки течности/влакна во приклучоците на кабелот или други видливи оштетувања на
кабелот. • Секогаш чистете/дезинфицирајте ги каблите за пациенти кога ќе ги извадите од пакувањето, пред првото користење.
• Погледнете ги упатствата за користење на мониторот за да дознаете повеќе информации за правилното поставување на
водовите/електродите во согласност со стандардите AAMI или IEC. • Пред да приклучите кабел со адаптер во мониторот за пациенти MX40,
проверете ја заптивката околу отворот на приклучокот на кабелот со адаптер (погледнете ја сликата на почетокот од овој документ на која е
прикажано правилно и неправилно поставување на заптивката во отворот на приклучокот). Отстранете го кабелот од употреба ако некој дел
од заптивката е изместен или оштетен, бидејќи постои можност да добиете погрешни отчитувања и/или да предизвикате повреда на
пациентот. • За да избегнете повреда на пациентот, проверете дали каблите се добро поставени за да не дојде до заплеткување, давење и
задушување. • Пациентот мора да биде соодветно заземјен за време на електрохируршките процедури за да се спречи повреда на
пациентот/корисникот (на пр., електричен удар). • Овие кабли не се наменети за користење во MRI-опкружување бидејќи можно е да
предизвикаат изгореници кај пациентот или погрешни мерења. • Проверете дали приклучокот на комплетот водови е правилно приклучен и
поврзан со главниот кабел или кабелот со адаптер и дали главниот кабел или кабелот со адаптер е правилно приклучен во мониторот. Во
спротивно, можно е да добиете погрешни физиолошки податоци за пациентот. • Кога правите замена помеѓу кабелот за пациенти за
ЕКГ/SpO
2
и главниот кабел за ЕКГ, тогаш сензорот за SpO
2
мора да се помести одделно и да се приклучи во мониторот.
ВНИМАНИЕ • Сојузните закони (САД) ја ограничуваат продажбата на овој уред од страна или по налог на здравствен работник. • Не ги
користете во премногу влажни опкружувања или во опкружувања што подлежат на обилни врнежи (на пр., дожд). • Не потопувајте го
приклучоците на кабелот во каква било течност. • Не чистете го кабелот со автоклав и не користете уреди за ултразвучно чистење. • Не
чистете ги електричните контакти на приклучокот на кабелот или приклучоците со белило. • Очекуван работен век на овие производи е
18 месеци при стандардна клиничка употреба. • Не исклучувајте го кабелот со влечење на жиците на водовите. • Не заборавајте да го
проверите кабелот визуелно пред да го приклучите во мониторот MX40. Погледнете го делот Визуелна проверка пред употребата подолу.
ВИЗУЕЛНА ПРОВЕРКА ПРЕД УПОТРЕБАТА - Пред да поврзете кабел со пациентот или мониторот треба визуелно да ја проверите
физичката состојба на кабелот, заптивката на приклучокот и контактите на приклучокот, како што е наведено подолу. Проверете ја
физичката состојба на кабелот - Пред да поврзете кабел со пациентот или мониторот треба визуелно да проверите дали кабелот е при
крај на работниот век. Проверете дали има пукнатини, испакнувања, лупење, изложени жици, оштетени приклучоци и слична дотраеност
или оштетувања што може да предизвикаат погрешни отчитувања или повреда на пациентот/корисникот (на пр., исеченици). Секогаш кога
при визуелната проверка ќе забележите дека кабелот повеќе не е соодветен за континуирана употреба, следете ги соодветните постапки за
депонирање на производот (погледнете Депонирање на производот). Проверете ја заптивката на приклучокот на кабелот - Пред да
приклучите кабел во мониторот MX40, проверете визуелно дали заптивката околу отворот на приклучокот на кабелот е поставена правилно
(погледнете ја сликата на почетокот од овој документ на која е прикажано правилното поставување на заптивката). Ако некој дел од
заптивката не е поставен правилно или е оштетен, тогаш немојте да го користите производот. Во тој случај, отстранете го кабелот од
употреба бидејќи постои можност да добиете погрешни отчитувања и/или да предизвикате повреда на пациентот/корисникот. Проверете ги
контактите на приклучокот на кабелот - Забелешка: приклучокот на сензорот за SpO
2
на кабелот треба секогаш да се покрива со
заштитното капаче што е прикачено за него кога не го користите. Приклучокот за монитор на кабелот има многу мали контакти кои
мора да бидат чисти за да се воспостави добра врска помеѓу кабелот и мониторот. Поради тоа, пред да приклучите кабел во мониторот,
визуелно проверете дали има влакна, влага или нечистотии во внатрешноста на приклучокот на кабелот. Ако по визуелната проверка
утврдите дека е потребно чистење во внатрешноста на приклучокот на кабелот, следете ги чекорите подолу. Следните чекори користете ги
само за чистење на внатрешноста на приклучокот на кабелот за MX40. За чистење на надворешните површини на кабелот или приклучокот,
Stryker Internal Control No.: EL10165 Rev A