14
lehetnek. • Ha az EKG/SpO
2
-betegkábelt lecseréli a törzskábelre, az SpO
2
-érzékelőt külön kell mozgatni és csatlakoztatni a betegmonitorhoz.
FIGYELEM • Az Egyesült Államok szövetségi törvényei szerint ez a készülék kizárólag orvos által vagy orvosi megrendelésre értékesíthető. • Ne
használja rendkívül nedves környezetben, valamint jelentős mennyiségű folyadék hatása (pl. eső) alatt. • Ne merítse folyadékba a kábelcsatlakozókat.
• Ne autoklávozza és ne tisztítsa ultrahanggal a kábelt. • A kábelcsatlakozók elektromos érintkezéseit és csatlakozóit nem szabad hipóval tisztítani. • A
termékek várható működési élettartama 18 hónap átlagos klinikai használat esetén. • Soha ne a vezetékeknél fogva húzza ki kábelt. Mindig ellenőrizze
szabad szemmel a kábeleket, mielőtt csatlakoztatná őket az MX40 betegmonitorhoz. Lásd a Használat előtti szemrevételezés című részt alább.
HASZNÁLAT ELŐTTI SZEMREVÉTELEZÉS – Mielőtt bármelyik kábelt csatlakoztatná a beteghez vagy a betegmonitorhoz, az alábbi utasítások szerint
szabad szemmel vizsgálja meg a kábel fizikai állapotát, a csatlakozó tömítését és a csatlakozó érintkezéseit. A kábel fizikai állapotának ellenőrzése –
Mielőtt bármelyik kábelt csatlakoztatná beteghez vagy a betegmonitorhoz, szabad szemmel vizsgálja meg, hogy a kábel elérte-e a hasznos élettartama
végét. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e törések, hólyagok, leválások, szigeteléshiányok és csatlakozósérülések vagy egyéb hasonló kopás vagy sérülés
nyomai, amelyek pontatlan mérésekhez és a beteg vagy a felhasználó sérüléséhez vezethetnek (pl. vágások). Ha a szemrevételezés során az derül ki,
hogy a kábel nem alkalmas a további használatra, kövesse a termék helyes leselejtezésével kapcsolatos utasításokat (lásd: A termék leselejtezése). A
kábelcsatlakozó tömítésének ellenőrzése – Mielőtt bármelyik kábelt csatlakoztatná az MX40 betegmonitorhoz, ellenőrizze, hogy az adapterkábel
csatlakozófeje körüli tömítés a helyén van-e (lásd a rajzot a dokumentum elején, amely a tömítés megfelelő állapotát mutatja). Ha a tömítés bármely része
elmozdult vagy megsérült, ne használja! Ehelyett dobja ki a kábelt, mivel fennáll a veszélye, hogy használata pontatlan mérésekhez és/vagy a beteg vagy
a felhasználó sérüléséhez vezet. A kábelcsatlakozó érintkezéseinek ellenőrzése – Megjegyzés: használaton kívül mindig le kell fedni az SpO
2
-
érzékelő csatlakozóját a rákötött védőkupakkal. A kábel betegmonitor felőli csatlakozójának apró érintkezőit tisztán kell tartani, hogy megfelelő legyen az
összeköttetés a kábel és a betegmonitor között. Éppen ezért szabad szemmel ellenőrizni kell, hogy nincs szösz, nedvesség vagy szennyeződés a
kábelcsatlakozó belsejében, mielőtt csatlakoztatná a betegmonitorhoz. Ha a szemrevételezés után indokolt a kábelcsatlakozó belsejének a tisztítása,
akkor tegye meg az alábbi lépéseket. Az alábbi lépéseket kizárólag akkor tegye meg, ha a kábel Mx40-csatlakozóját belülről kell megtisztítani. A
csatlakozó vagy kábel külsejének megtisztításához az ehhez a használati útmutatóhoz mellékelt, ECG Lead Sets, Cables and Adapter Cables Care
Cleaning and Disinfection (EKG-elvezetéskészletek, kábelek és adapterkábelek karbantartása, tisztítása és fertőtlenítése) című dokumentumot olvassa el
a validált kábeltisztítási eljárásokért. Az MX40 kábelcsatlakozó belső tisztítása: 1 - Ügyeljen rá, hogy a tisztítófolyadék ne szivárogjon be a
kábelcsatlakozóba, és hogy ne mozdítsa el a csatlakozó belsejét körülvevő tömítést; 2 - Tartsa a kábelt a csatlakozónyílással lefelé, amint azt a
Csatlakozótűk tisztítása c. rajz mutatja a használati útmutató elején, mivel ezzel könnyebben elkerülhető a tisztítószer lerakódása a csatlakozó
belsejében; 3 - Kizárólag enyhén benedvesített, szöszmentes kendőre felvitt izopropil-alkoholt vagy izopropil-alkohollal előre benedvesített törlőkendőt
használjon; 4 - Óvatosan törölje át az MX40 kábelek csatlakozóinak belsejét nagyon enyhe mozdulatokkal; 5 - Használat előtt hagyja, hogy a
csatlakozótűk megszáradjanak a levegőn. AZ MX40 CSATLAKOZTATÁSA ÉS LEVÁLASZTÁSA – A kábelcsatlakozó az MX40 esetében történő
megfelelő csatlakoztatásáért és leválasztásáért tekintse meg a rajzot a jelen dokumentum borítóján. Egy másik rajz arra figyelmeztet, hogy ne a
vezetéknél fogva válassza le a csatlakozót. Csatlakoztatás – A kábelt az MX40 csatlakozóval egyenes mozdulattal csatlakoztassa, a Kábel
csatlakoztatása c. ábrának megfelelően. A megfelelő csatlakozást halk kattanás jelzi. Leválasztás – Kétoldalt fogja meg a csatlakozót, és enyhe,
körkörös vagy ringató mozdulatokkal válassza le az MX40 eszközről, a Kábel leválasztása ábrának megfelelően.
Vigyázat: A kábel sérülésének elkerülése érdekében soha ne húzza ki a kábelt a vezetéknél fogva.
FELHELYEZÉS A BETEGRE – Az EKG-elvezetések/elektródák szabványos AAMI vagy IEC eljárásoknak megfelelő, helyes felhelyezésével kapcsolatos
információkat az MX40 betegmonitor használati útmutatójában találja. Az EKG/SpO
2
-adapterkábelhez csatlakoztatott SpO
2
-érzékelők megfelelő
felhelyezését az adott SpO
2
-érzékelő használati útmutatójában olvashatja. A KÁBELEK TISZTÍTÁSA ÉS FERTŐTLENÍTÉSE – Olvassa el az ehhez a
használati útmutatóhoz mellékelt, ECG Lead Sets, Cables and Adapter Cables Care Cleaning and Disinfection (EKG-elvezetéskészletek, kábelek és
adapterkábelek karbantartása, tisztítása és fertőtlenítése) című dokumentumot a validált tisztító-/fertőtlenítőszerekért és eljárásokért. A
keresztszennyeződés kockázatának csökkentése érdekében: • Tisztítsa meg/fertőtlenítse a kábeleket az első és minden soron következő betegnél
történő használat előtt. • Tisztítsa meg/fertőtlenítse a többször használható, betegre csatlakoztatott kábeleket, amint szennyeződést lát rajtuk. A
KÁBELEK STERILIZÁLÁSA – A jelen használati útmutatóban részletezett valamennyi EKG és/vagy EKG/SpO
2
-kábelt tilos sterilizálni. A TERMÉK
LESELEJTEZÉSE – Leselejtezéskor kövesse az egészségügyi hulladékok eltávolítási módszereire vonatkozó intézeti, illetve helyi szabályozásokat.
ESEMÉNYEK JELENTÉSE – Az eszköz használatával összefüggésben bekövetkezett súlyos eseményeket jelenteni kell a Philipsnek, valamint annak az
Európai Gazdasági Térségben (EGT) található államnak az illetékes hatósága felé, amelyhez a felhasználó, illetve a beteg tartozik, beleértve Svájcot és
Törökországot is. KÖRNYEZETI ADATOK – Az alábbiakban meghatározott hőmérséklet- és páratartalom-tartományokat a jelen használati útmutatóban
bemutatott összes elvezetéskészlet és kábel termék esetében be kell tartani. Ellenkező esetben a termék megsérülhet. Hőmérséklet – Üzemi
hőmérséklet-tartomány: 0 és 37 °C között (32 és 99 °F között), 20%–95% relatív páratartalom mellett; Tárolási hőmérsékleti tartomány: -40 és +60 °C
között (-40 és +140 °F között), 15%–90% relatív páratartalom mellett. Páratartalom – Minimális üzemi páratartalom 50 °C-on; 15% relatív páratartalom.
24 óra; Maximális üzemi páratartalom: 40 °C-on; 95% relatív páratartalom. 24 óra. Légköri nyomás – Üzemelés: 670 és 1080 hPa között; Tárolás: 100
és 1080 hPa között. UTÁNRENDELÉSI INFORMÁCIÓ – Az alábbiakban felsorolt termékek CE-jelöléssel vannak ellátva és az Európai Unióban
kaphatók: • 989803172221 EKG-TÖRZSKÁBEL, AAMI/IEC; • 989803199071 MX40 ADAPTER, 6 ELVEZETÉS+SpO2; • 989803199081 MX40
ADAPTER, CSAK SpO2; • 989803199091 MX40 ADAPTER, 5 ELVEZETÉS+SpO2; • 989803199101 – MX40 ADAPTER, 3 ELVEZETÉS+SpO2.
ID - Petunjuk Penggunaan
DOKUMEN TERKAIT - Baca dokumen ECG Lead Sets, Cables and Adapter Cables Care, Cleaning and Disinfection (Perawatan, Pembersihan, dan
Disinfeksi Kabel Adaptor, Kabel, dan Set Sadapan EKG) yang menyertai Petunjuk Penggunaan ini. Dokumen ini menguraikan bahan
pembersih/disinfeksi dan prosedur pembersihan yang diizinkan untuk produk kabel ini. TUJUAN PENGGUNAAN- Kabel utama EKG pakai-ulang
Philips IntelliVue dibatasi oleh indikasi penggunaan dari peralatan pemantauan dan diagnosis yang terhubung, dan hanya untuk digunakan oleh
tenaga kesehatan profesional. Kabel ini dirancang untuk digunakan pada banyak pasien dan diindikasikan untuk memantau sinyal jantung dengan
tujuan diagnostik dan pemantauan pada pasien dewasa, anak, dan neonatal. Kabel adaptor MX40 pakai-ulang Philips ditujukan untuk memantau,
merekam, dan membunyikan alarm untuk berbagai parameter fisiologi pada orang dewasa dan anak di lingkungan rumah sakit dan selama
pemindahan pasien di dalam rumah sakit. Tidak dimaksudkan untuk penggunaan di rumah. Dimaksudkan untuk penggunaan oleh tenaga kesehatan
profesional. Indikasi Penggunaan - Kabel utama EKG pakai-ulang Philips IntelliVue dan kabel adaptor MX40 Philips diindikasikan untuk
pemantauan kontinu sinyal jantung, atau oksimetri denyut nadi, untuk tujuan diagnosis maupun pemantauan. Perangkat ini dibatasi oleh indikasi
penggunaan dari peralatan pemantauan dan diagnosis yang terhubung di fasilitas kesehatan. Perangkat ini ditujukan untuk hanya berinteraksi
dengan kulit pasien yang utuh. Kontraindikasi - Tidak ada kontraindikasi yang diketahui. DESKRIPSI PRODUK - Kabel Utama EKG: Kabel utama
EKG yang ditunjukkan di bagian depan dokumen ini mengadaptasi set sadapan pasien EKG MX40 untuk digunakan bersama monitor sisi tempat
tidur EKG IntelliVue. Kabel Adaptor EKG/SpO
2
: Kabel EKG/SpO2 yang ditunjukkan di bagian depan dokumen ini mengadaptasi set sadapan EKG
dan sensor SpO
2
non-MX40 yang mendukung teknologi Philips FAST SpO
2
untuk monitor pasien MX40. KOMPATIBILITAS - Kabel utama EKG ini
kompatibel dengan monitor sisi tempat tidur mana saja yang mencantumkannya sebagai aksesori yang kompatibel dalam Petunjuk Penggunaan
produk tersebut. Kabel adaptor dan sadapan EKG/SpO
2
kompatibel dengan monitor MX40 Philips, dan monitor/defibrilator lain mana saja yang
mencantumkannya sebagai aksesori yang kompatibel dalam Petunjuk Penggunaan produk tersebut. Komponen yang tidak kompatibel dapat
menimbulkan masalah kinerja.
PERINGATAN • Pasang semua label yang sesuai yang disertakan dengan produk ini ke kabel/konektor. • Sebelum menggunakan, baca dan pahami
Stryker Internal Control No.: EL10165 Rev A