IMPORTANT ON-PRODUCT LABELS
1
16, 17
3, 4, 5, 7, 9, 19
6
20
10, 11, 12, 13
21
182
smo2011-002-002_a
RXT-X aS
594309912
After refueling, always open the seat and the ventilation
box (if applicable) to ensure there is no gasoline vapor odor inside
the engine compartment
.
Gasoline vapor may cause fire or explosion
.
Do not overfill gas tank
.
Keep the craft away from open flames and sparks
.
Do not start watercraft if liquid gasoline or gasoline
vapor odor is present
.
Always replace ventilation box (if applicable) and
close seat before starting.
Après avoir fait le plein, toujours ouvrir le siège et la boîte
de ventilation (si applicable) afin de sassurer quil ny a pas
démanation dessence dans le compartiment moteu
r.
Les vapeurs dessence peuvent provoquer un incendie
ou une explosion
.
Éviter de trop remplir le réservoire dessence
.
Garder la motomarine à lécart des flammes et des étincelles
.
Ne pas démarrer la motomarine en présence dessence liquide
ou démanation dessence
.
Toujours remettre la boîte de ventillation (si applicable) en place et
refermer le siège avant de démarrer la motomarine
.
Recommended for
supercharged engine:
premium unleaded
gasoline 91 pump
octane or highe
r.
Minimum required:
unleaded gasolin
e
87 pump octane.
Recommandé pour
moteur suralimenté:
essence sans plomb
91 octane ou plus.
Minimum requis:
essence sans plomb
87 octane.
219903495
LABEL 1: TYPICAL
smo2009-002-103_a
LABEL 2: TYPICAL
219903184
LABEL 3: FIXED DECK MODELS
34
_______
SAFETY I
NFORMATION
________