EasyManua.ls Logo

Tamiya 56371 - Gearbox and Fender Assembly; Gearbox Installation Procedure; Rear Fender Attachment Part 1; Sharp Edges Warning

Tamiya 56371
57 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
MA4
3×6
Y7
MA4
×4
MD8 ×2
★ギヤボッスを左右にかたむけながら
す。
Attach as shown.
Gemäß Abbildung einbauen.
Monter comme indiqué.
シャーシフレーム
Chassis frame
Fahrgestellrahmen
Châssis bi-longerons
ックスのり付
Attaching gearbox
Getriebegehäuse-Einbau
Fixation du carter
3×6丸ビス
Screw
Schraube
Vis
4㎜ ャス
Adjuster
Einstellstück
Chape à rotule
袋詰Eを使用
BAG E / BEUTEL E / SACHET E
取り付向きに意。
Note direction.
Auf richtige Plazierung
achten.
Noter le sens.
シャー
Underside
Unterseite
Dessous
Y9
ME18
3×60
ヤフーの取付け1
Attaching rear fenders 1
Hintere Schutzbleche-Einbau 1
Fixation des garde-boue arrière 1
ME18
×2
ー( Y )は
って ての
してく
Rear fender parts (Y Parts) have
sharp edges. Handle carefully during
assembly.
Teile der hinteren Schutzbleche (Y
Teile) haben scharfe Kanten. Beim
Zusammenbau vorsichtig damit
umgehen.
Les pièces de garde-boue arrre (Y)
présentent des arêtes vives. Les
manipuler avec soin durant
assemblage.
3×60 丸ビス
Screw
Schraube
Vis
TS-42
TS-29
(LP-5)
Y7 , Y9
TS-42
内側
Inside
Innen
Intérieur
外側
Outside
Aussen
Extérieur
33
原寸図
Actual size
Tatsächliche Größe
Taille réelle
MD6
2×45
MD8
4
ッド
Shift rod
Schaltstange
Tringlerie de boîte de vitesse
MD8
4
MD6
×1
2×45 ャフト
Threaded shaft
Gewindestange
Tige filetée
ャフト(長)
Propeller shaft (long)
Antriebswelle (lang)
Arbre de transmission (long)
ME18
3×60
★Y7Y9は、20ページの でY4Y6を取り付けまで仮止めておます
Do not fully attach Y7 and Y9 until Y4 and Y6 are attached at step on page 20.
Y7 und Y9 nicht vollsndig festmachen, bis Y4 und Y6 bei Schritt auf Seite 20 angebracht werden.
Ne pas fixer complètement Y7 et Y9 jusqu’à ce que Y4 et Y6 soient fixés à l’étape page 20.
56371 Scania 8x4/4
(
11057661
)

Related product manuals