18
TS-42
TS-29
(LP-5)
TS-42 TS-42
《
Y8
》 《
Y10
》
リヤフェンダー の塗 装
Painting rear fenders
Bemalung der hinteren Schutzbleche
Peinture des garde-boue arrière
TS-42 TS-42
TS-42
MA26
2㎜
ME9
3㎜
ME9
3㎜
ME7
2×8㎜
MA2
3×10㎜
ME7
2×8㎜
MA2
3×10㎜
Y10
Y3
Y8
Y8
Y3
Y10
MA26
2㎜
リヤフェンダー の 組み立 て
Rear fenders
Hintere Schutzbleche
Garde-boue arrière
《
L
》
《
R
》
ME7
×4
ME9
×4
MA26
×4
MA2
×4
3×10 ㎜丸ビス
Screw
Schraube
Vis
★十 字レンチと 共 に ナット 回し ( 2 ㎜ ) として
利 用してくだ さ い 。
★
Use G11 and SS3 with box wrench
when attaching 2mm nuts.
★
Zum Befestingen der 2mm Mutter G11,
SS3 mit Steckschlüssel verwenden.
★
Utiliser G11 et SS3 avec une clé à tube
pour serrer les écrous de 2mm.
2×8㎜トラスビス
Screw
Schraube
Vis
2㎜ナット
Nut
Mutter
Ecrou
《G 1 1 、S S 3( 2 ㎜ナット回し)》
Wrench
Mutternschlüssel
Clé
3㎜ナット(銀)
Nut (silver)
Mutter (silber)
Ecrou (aluminium)
★2 個 作りま す。
★
Make 2.
★
2 Satz anfertigen.
★
Faire 2 jeux.
内側
Inside
Innen
Intérieur
外側
Outside
Aussen
Extérieur
内側
Inside
Innen
Intérieur
外側
Outside
Aussen
Extérieur
リヤフェンダーの取り付け2
Attaching rear fenders 2
Hintere Schutzbleche-Einbau 2
Fixation des garde-boue arrière 2
3×15㎜丸ビス
Screw
Schraube
Vis
MB1 ×4
MB1
3×15㎜
MB1
3×15㎜
TS-29
(LP-5)
★リヤフェンダーは、20ページの でY4、Y6を取り付けるまで仮止めしておきます。
★
Do not fully attach rear fenders until Y4 and Y6 are attached at step on page 20.
★
Die Teile der hinteren Schutzbleche nicht vollständig festmachen, bis Y4 und Y6 bei Schritt auf
Seite 20 angebracht werden.
★
Ne pas fixer complètement les garde-boue arrière jusqu’à ce que Y4 et Y6 soient fixés à l’étape
page 20.
56371 Scania 8x4/4
(
11057661
)