★ 右 側 も同 様 に 取り付 けま す。
★
Attach to other side in the same manner.
★
Auf der anderen Seite auf gleiche Weise anbringen.
★
Fixer à l’autre côté de la même manière.
41
フロントバ ンパーグリル の 取り付 け
Attaching front bumper grille
Anbau des Grills des Stoßfängers
Fixation de la grille de pare-choc avant
フロントバンパー の 取り付 け
Attaching front bumper
Einbau des vorderen Stoßfängers
Fixation du pare-chocs avant
TS-29
(LP-5)
MFC
MFC-01
MFC-01
MFC-01
MFC-03
MFC-03
《イ ンレットマー ク 》
Metal transfers
Metall-Sticker
Transferts métal
《インレットマークのはり方》
①貼りたいインレットマークを台紙ご
と切り取りま す。
②台紙からインレットマークのついた
透明シールをはがして、所定の位置に
貼りま す。
③ 透 明 シ ール の 上 か ら インレットマ ー
クを車体にこすりつけます。
④ 車 体 にイ ンレ ットマー クが 確 実 に つ
い て い る か 確 か め な が ら 、ゆ っ く り 透
明シールをはがします。
METAL TRANSFERS
①
Cut around metal transfer using a
sharp modeling knife.
②
Remove the metal transfer and trans-
parent film from lining, using tweezers.
③
Place the film and metal transfer into
position and rub the metal parts lightly.
④
Carefully peel away the transparent film
from model and metal transfer, making
sure the metal transfer stays on the model.
METALL-STICKER
①
Schneiden Sie mit einem scharfen Mod-
elliermesser um den Metall-Sticker herum.
②
Entfernen Sie mit einer Pinzette den
Metall-Sticker und die Transparentfolie
von den Kennzeichnungslinien.
③
Die Folie und den Metall-Sticker an
die entsprechende Stelle plazieren und
festrubbeln.
④
Schaben Sie die Transparentfolie vor-
sichtig von dem Modell und dem
Metall-Sticker ab und stellen Sie sicher,
daß das Metall nicht mit abgezogen wird.
TRANSFERTS METAL
①
Découper le motif à l’aide d’un cou-
teau de modéliste pointu.
②
Retirer le transfert métal et le film trans-
parent du support à l’aide de précelles.
③
Placer le film et le transfert métal à l’en-
droit souhaité puis frotter fermement.
④
Enlever délicatement le film transpar-
ent en s’assurant que le métal ne se
décolle pas du modèle.
U13
MA27
3㎜
MA27
×2
3 ㎜ ロック ナ ット
Lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
インレ ットマー ク
Metal transfer
Metall-Sticker
Transfert métal
インレ ットマー ク
Metal transfer
Metall-Sticker
Transfert métal
両側
Both sides
Beide Seiten
Des deux côtés
インレ ットマー ク
Metal transfer
Metall-Sticker
Transfert métal
W3
N2
N1
MFC
★ L E Dコ ードを 先 に 通しま す。
★
Pass cables through first.
★
Kabel zuerst durchführen.
★
Passer les câbles en premier.
W4
※
J14
※
J17
※
J14
※
J17
反対側
Other side
Andere Seite
Autre côté
反対側
Other side
Andere Seite
Autre côté
2×8㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
2×6㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
3×18㎜キャップスクリュー
Cap screw
Zylinderkopfschraube
Vis à tête cylindrique
C
D
ME8
×2
MF5
×4
MF5
2×6㎜
MF5
2×6㎜
ME8
2×8㎜
ME8
2×8㎜
MF5
2×6㎜
MA10
×2
MA10
3×18㎜
MA10
3×18㎜
※
J13
※ ヘッド ラ イト
※Headlight
※ハイビーム
※Main beam
※
ヘッドラ イト
②
※Head light
MFC-01
MFC-03
MFC-03
※
J17
※
J14
※
J13
※ ヘッド ラ イト
※Headlight
※ハイビーム
※Main beam
※
ヘッドラ イト
②
※Head light
※
J22
※
ウィンカー・前(左)
※Winker/F (left)
※
J21
※ウィンカー・前(右)
※Winker/F (right)
※フォグランプ
※Fog lamp
※フォグランプ
※Fog lamp
※
J16
※補助 灯・後
※Aux lamp/R
インレ ットマー ク
Metal transfer
Metall-Sticker
Transfert métal
ステッカー
Sticker
Aufkleber
Autocollant
インレ ットマー ク
Metal transfer
Metall-Sticker
Transfert métal
ステッカー
Sticker
Aufkleber
Autocollant
★ラジオペンチなどで
押し 込 みま す。
★
Push in using long
nose pliers.
★
Mit Spitzzange
eindrücken.
★
Enchasser à l’aide de
pinces à becs longs.
MFC-03
反対側
Other side
Andere Seite
Autre côté
※
J22
※
ウィンカー・前(左)
※Winker/F (left)
※
J21
※ウィンカー・前(右)
※Winker/F (right)
MFC-01
※
J17
※フォグランプ
※Fog lamp
★※J17には
φ
3( 白 色 )白 ・ 緑 コ ー ド を ご 使
用ください。
★
Use ø3mm (Whi)/Whi-Gre cable in J17.
★
Benutzen Sie ø3mm (Whi)/Whi-Gre
Kabel bei J17.
★
Utiliser le câble ø3mm (Whi)/Whi-Gre en
J17.
★※J14には
φ
3( 白 色 )白 ・ 緑 コ ー ド を ご 使
用ください。
★
Use ø3mm (Whi)/Whi-Gre cable in J14.
★
Benutzen Sie ø3mm (Whi)/Whi-Gre
Kabel bei J14.
★
Utiliser le câble ø3mm (Whi)/Whi-Gre en
J14.
D
★図 の ように 取り付 け ま す。
★
Attach as shown.
★
Gemäß Abbildung anbringen.
★
Installer comme indiqué.
★図 の ように 取り付 け ま す。
★
Attach as shown.
★
Gemäß Abbildung anbringen.
★
Installer comme indiqué.
56371 Scania 8x4/4
(
11057661
)