EasyManua.ls Logo

Tamiya 56371 - Front Bumper Grille and Bumper Attachment; Front Bumper Grille Attachment; Front Bumper Assembly and Metal Transfers

Tamiya 56371
57 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
す。
Attach to other side in the same manner.
Auf der anderen Seite auf gleiche Weise anbringen.
Fixer à l’autre côté de la même manière.
41
ントバ リル
Attaching front bumper grille
Anbau des Grills des Stoßfängers
Fixation de la grille de pare-choc avant
ント
Attaching front bumper
Einbau des vorderen Stoßfängers
Fixation du pare-chocs avant
TS-29
(LP-5)
MFC
MFC-01
MFC-01
MFC-01
MFC-03
MFC-03
ット
Metal transfers
Metall-Sticker
Transferts métal
インレッマークのはり方
りたンレットマークを
す。
②台紙からイークのつ
透明シールをはが所定の位置に
す。
ット
クをにこすりつ
ット
、ゆ
明シールをはがします
METAL TRANSFERS
Cut around metal transfer using a
sharp modeling knife.
Remove the metal transfer and trans-
parent film from lining, using tweezers.
Place the film and metal transfer into
position and rub the metal parts lightly.
Carefully peel away the transparent film
from model and metal transfer, making
sure the metal transfer stays on the model.
METALL-STICKER
Schneiden Sie mit einem scharfen Mod-
elliermesser um den Metall-Sticker herum.
Entfernen Sie mit einer Pinzette den
Metall-Sticker und die Transparentfolie
von den Kennzeichnungslinien.
Die Folie und den Metall-Sticker an
die entsprechende Stelle plazieren und
festrubbeln.
Schaben Sie die Transparentfolie vor-
sichtig von dem Modell und dem
Metall-Sticker ab und stellen Sie sicher,
daß das Metall nicht mit abgezogen wird.
TRANSFERTS METAL
couper le motif à l’aide d’un cou-
teau de modéliste pointu.
Retirer le transfert métal et le film trans-
parent du support à l’aide de précelles.
Placer le film et le transfert métal à l’en-
droit souhaité puis frotter fermement.
Enlever délicatement le film transpar-
ent en s’assurant que le métal ne se
décolle pas du modèle.
U13
MA27
3
MA27
×2
3 ット
Lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
ット
Metal transfer
Metall-Sticker
Transfert métal
ット
Metal transfer
Metall-Sticker
Transfert métal
両側
Both sides
Beide Seiten
Des deux côtés
ット
Metal transfer
Metall-Sticker
Transfert métal
W3
N2
N1
MFC
L E D す。
Pass cables through first.
Kabel zuerst durchführen.
Passer lesbles en premier.
W4
J14
J17
J14
J17
反対側
Other side
Andere Seite
Autre côté
反対側
Other side
Andere Seite
Autre côté
2×8タッピング
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
2×6タッピング
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
3×18ャップスクリュー
Cap screw
Zylinderkopfschraube
Vis à tête cylindrique
C
D
ME8
×2
MF5
×4
MF5
2×6
MF5
2×6
ME8
2×8
ME8
2×8
MF5
2×6
MA10
×2
MA10
3×18
MA10
3×18
J13
ッド
Headlight
ビーム
Main beam
ッド
②
Head light
MFC-01
MFC-03
MFC-03
J17
J14
J13
ッド
Headlight
ビーム
Main beam
ッド
②
Head light
J22
カー・前(左
Winker/F (left)
J21
※ウィンカー・前(右
Winker/F (right)
フォグラン
Fog lamp
フォグラン
Fog lamp
J16
灯・
Aux lamp/R
ット
Metal transfer
Metall-Sticker
Transfert métal
ステッカ
Sticker
Aufkleber
Autocollant
ット
Metal transfer
Metall-Sticker
Transfert métal
ステッカ
Sticker
Aufkleber
Autocollant
ラジオペンチなど
す。
Push in using long
nose pliers.
Mit Spitzzange
eindrücken.
Enchasser à laide de
pinces à becs longs.
MFC-03
反対側
Other side
Andere Seite
Autre côté
J22
カー・前(左
Winker/F (left)
J21
※ウィンカー・前(右
Winker/F (right)
MFC-01
J17
フォグラン
Fog lamp
★※J17に
φ
3( )白 使
用くだ
Use ø3mm (Whi)/Whi-Gre cable in J17.
Benutzen Sie ø3mm (Whi)/Whi-Gre
Kabel bei J17.
Utiliser le câble ø3mm (Whi)/Whi-Gre en
J17.
★※J14には
φ
3( )白 使
用くだ
Use ø3mm (Whi)/Whi-Gre cable in J14.
Benutzen Sie ø3mm (Whi)/Whi-Gre
Kabel bei J14.
Utiliser le câble ø3mm (Whi)/Whi-Gre en
J14.
D
す。
Attach as shown.
Gemäß Abbildung anbringen.
Installer comme indiqué.
す。
Attach as shown.
Gemäß Abbildung anbringen.
Installer comme indiqué.
56371 Scania 8x4/4
(
11057661
)

Related product manuals