182 183
F
F
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE ZDRAVÍ ABEZPEČNOSTI
Soulad zařízení s bezpečnostnímipředpisy
Zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G vyhovuje následujícím standardům, jak 
dosvědčuje certifikát CB Scheme Certificate a zpráva o zkoušce vydaná společností 
Underwriters Laboratories(UL):
• 
IEC 61010-1(2001) Druhé vydání. Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí 
a laboratorní zařízení – část 1: Všeobecnépožadavky
• 
IEC 61010-2-010(2003) Druhé vydání. Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, 
řídicí a laboratorní zařízení – část 2-010: Zvláštní požadavky na laboratorní zařízení 
pro ohřevmateriálů
Zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G je klasifikováno jako laboratorní vybavení a 
je označeno známkou UL s označeními „C“ a „US“ na základě toho, že je v souladu se 
standardy UL 61010-1a CAN/CSA 22.2č.61010-1.
Zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G vyhovuje označení CE, které se týká směrnice 
2006/95/ES o elektrických zařízeních určených pro používání v určitých mezích napětí, jak 
je to potvrzeno v prohlášení oshodě.
Zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G je v souladu se směrnicí RoHS, směrnicí 
Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011o omezení užívání 
některých nebezpečných látek v elektrických a elektronickýchzařízeních.
Zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G je v souladu se směrnicí WEEE, směrnicí 
2012/19/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 4. července 2012o odpadních 
elektrických a elektronických zařízeních(WEEE).
Soulad se standardy elektromagnetické kompatibility(EMC)
Zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G vyhovuje následujícím standardům EMC, jak je 
potvrzeno certifikátem o souladu, který vydala společnost3M:
IEC 61326-1Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení – požadavky na EMC – část 1: 
Všeobecnépožadavky
Zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G vyhovuje požadavkům na EMC označení CE 
směrnice 2004/108/ES o elektromagnetickékompatibilitě.
Zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G je v souladu s australskými a novozélandskými 
požadavky na elektrickou bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu, jak je potvrzeno 
vprohlášení dodavatele o shodě, které je spojeno s australskou/novozélandskou značkou 
RCM (Regulatory Compliance Mark – označení splnění požadavkůpředpisů).
Poznámka: Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že splňuje limity pro digitální 
přístroj třídy A podle oddílu 15, pododdíl B, předpisů Federální komunikační komise 
USA (FCC). Tyto limity jsou stanoveny tak, aby byla zajištěna přiměřená ochrana proti 
nežádoucímu rušení, když přístroj pracuje v komerčním prostředí. Přístroj generuje a 
může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není instalován a používán v souladu 
s pokyny v návodu, může způsobovat rušení rádiové komunikace. Při provozu v bytové 
zástavbě bude přístroj patrně zdrojem nežádoucího rušení. Uživatel pak bude povinen 
rušení na vlastní nákladyodstranit.
Toto digitální zařízení třídy A splňuje všechny požadavky kanadských směrnic týkajících se 
vybavení způsobujícíhorušení.
Produkt LED třídy1
Zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G bylo v souladu s požadavky standardu 
IEC 60825-1Ed. 1.2(A2:2001) podrobeno zkoumání. Zařízení 3M™Attest™ 
Auto-reader390G představuje zařízení LED třídy 1s vnitřním vyzařováním třídy1.
Clony LED se nachází na dně jednotlivých jamek inkubátoru / zařízení pro odečet a jsou 
umístěny kolmo k otvorujamky.
POZNÁMKA: Produkty třídy 1lze bezpečně používat bez použití ochranyočí.
Pozor – Používání ovládání nebo nastavení či provádění postupů, které nejsou 
specifikovány v tomto dokumentu, může vést k nebezpečnému vystavení sezáření.
Poznámka: Použití slova „ovládání“ v upozornění výše je vyžadováno směrnicí IEC 
60825-1Ed. 1.2(A2:2001) a vztahuje se na mechanismy, které umožňují ovládání 
zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G. Nevztahuje se na použití ovládání 
biologickéhoindikátoru.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA ŠTÍTCÍCH PRODUKTU AOBALU
  Pozor – Viz návod kpoužití
   Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) 
a směrnice EU o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a 
akumulátorech. Tento symbol vyjadřuje, že přístroj i lithium-iontovou baterii 
v něm obsaženou je nutno zlikvidovat správným způsobem.
  V souladu s bezpečnostními standardy společnosti UL pro Kanadu aUSA
  Označení shody s evropskýmisměrnicemi
 Stejnosměrnýproud
  V souladu se všemi platnými regulačními úpravami ACMA(RCM)
 Výrobce
 Katalogovéčíslo
  Autorizovaný zástupce pro Evropskéspolečenství
 Sériovéčíslo
 
 Zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G není určeno kinkubaci 
biologických indikátorů 3M™Attest™ 1264pro etylenoxid, které mají 
vstupní port sterilizačního prostředku uprostřed horní strany víčka. Zařízení 
3M™Attest™ Auto-reader390G je určeno k inkubaci a odečtu pouze 
biologických indikátorů s rychlým odečtem 3M™Attest™ pro etylenoxid, 
katalogové číslo 1294. Jiné biologické indikátory (BI) nejsou s tímto 
zařízením kompatibilní a nelze jepoužít.
Li
REF
1294
ÚVOD
Historie revizípříručky
Datum Revize Důvod revize
Listopad 2012 A První vydání
Únor 2013 B
V části „Indikace pro použití“ k vysvětlení, že biologické 
indikátory Attest™ 1294se používají k monitorování 
procesu sterilizace etylenoxidem. 
Červenec 2013 C
Revidovat: prohlášení o záruce; symbol OEEZ a s ním 
spojený vysvětlující text.
Odmítnutí odpovědnosti týkající seobsahu
Odmítnutí odpovědnosti týkající seilustrací
Vzorky výtisků, grafických prvků, zobrazení a obrazovek slouží pouze pro účely 
informování a ilustrace a nesmí být použity ke klinickému určování výsledků ani kúdržbě. 
Údaje, které jsou zobrazeny na vzorcích výtisků a obrazovek, nepředstavují skutečná 
jména pacientů ani výsledkytestů.
Odmítnutí odpovědnosti týkající sehardwaru
Hardwarové specifikace zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G se mohou změnit. 
Obrázky systému, součásti hardwaru a hardwarové specifikace v této příručce nemusejí 
odpovídat nainstalovanému systému. Jakékoli změny nebo úpravy autorizované instalace 
systému byly ověřeny z hlediska kompatibility s funkčností, která je popisována v 
tomtodokumentu.
INDIKACE PROPOUŽITÍ
Zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G je určeno k inkubaci a automatickému odečtu 
biologických indikátorů s rychlým odečtem 3M™Attest™ 1294pro etylenoxid při teplotě 
37°C pro konečný výsledek fluorescence po 4hodinách.
ZÁRUKA
Na zařízení 3M™ Attest™ Auto-reader 390G se vztahuje jednoletá omezená záruka na 
výrobek. Záruka, opravný prostředek a omezení platné v USA jsou popsány ve formuláři 
cenové nabídky a na stránkách přímých cen. V případě zemí mimo USA jsou veškeré 
záruky sjednávány pobočkou s odpovědností za servis zařízení 3M™ Attest™ Auto-reader 
390G.
Sériovéčíslo
Pro snadnou identifikaci je každé zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G označeno 
jedinečným sériovým číslem, které je vytištěno na štítku na zadní straně jednotky. Toto 
sériové číslo se také zobrazuje na levé straně horního řádku textu na LCD displeji po 
stisknutí tlačítka 
. Prosím zaznamenejte sériové číslo zařízení do této příručky pro 
budoucí potřebu:___________________.
BEZPEČNOST A PREVENTIVNÍ BEZPEČNOSTNÍOPATŘENÍ
Zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G a související zařízení a příslušenství jsou 
navržena tak, aby poskytovala bezpečné a spolehlivé služby, jsou-li používána v 
souladu sdodanými pokyny. Před použitím zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G 
a biologického indikátoru s rychlým odečtem 1294si důkladně přečtěte všechny 
bezpečnostní informace obsažené v návodu k použití a dodržujte je. Toto vybavení 
používejte pouze k účelům, které jsou popsány v tomto návodu k obsluze. Uchovejte si 
tento návod pro budoucípoužití.
Tato jednotka je navržena pro použití pouze s modulem napájecího zdroje a ethernetovým 
kabelem od společnosti 3M. Pokud je tento produkt používán jiným než uvedeným 
způsobem, jeho ochranné mechanismy nemusí správněfungovat.
Vysvětlení výstrah aupozornění
Varování: Označuje nebezpečné situace, kterých je nutno se vyvarovat, jinak hrozí 
nebezpečí smrti nebo vážnéhoporanění.
Pozor: Označuje nebezpečné situace, kterých je nutno se vyvarovat, jinak hrozí 
nebezpečí lehkého nebo středníhoporanění.
Varování a preventivní bezpečnostníopatření
Je nutno dodržovat následující varování a preventivní bezpečnostní opatření, aby nedošlo 
knebezpečnému konání, které by mohlo vést ke zranění osob nebo poškozenípřístroje.
 VAROVÁNÍ: Pro snížení rizik spojených s nebezpečným napětím
Používejte pouze uvnitř budov.
Zařízení nepoužívejte, pokud nepracuje správně nebo bylo poškozeno.
Používejte pouze napájecí zdroj, který je specifikován pro tento produkt a certifikován 
pro zemi, ve které je používán.
 POZOR: Pro snížení rizika zranění nebo poškození přístroje
Dbejte, aby nedošlo k vylití kapalin dovnitř přístroje ani na něj. Neponořujte jednotku 
do kapaliny.
Před čištěním vždy odpojte zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G od napájecího 
zdroje a nechte je vychladnout. 
Vnější povrchy čistěte pouze v souladu s pokyny dodanými výrobcem.
Neotevírejte kryt přístroje – přístroj neobsahuje žádné součásti, jejichž servis by si 
mohl provádět uživatel sám.
K opravě musí být přístroj vrácen výrobci.
Před aktivací nechte biologický indikátor s rychlým odečtem 3M™Attest™ 
vychladnout po doporučovanou dobu. Aktivace nebo nadměrná manipulace s 
biologickým indikátorem před vychladnutím může vést k prasknutí skleněné ampule.
Při aktivaci biologického indikátoru s rychlým odečtem 3M™Attest™ používejte 
ochranné brýle.
 VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika spojeného s nesprávnými výsledky
Přístroj by měla používat pouze obsluha, která je seznámena se zařízením, jeho funkcí 
a návodem k obsluze. 
Přístroj neumísťujte do prostředí, které je vystaveno slunečnímu světlu nebo silnému 
žárovkovému světlu.
Přístroj neumísťujte do blízkosti žádného zařízení, které vyzařuje silné 
elektromagnetické pole.
Nepoužívejte na vibrujícím povrchu.
Dbejte na shodu barvy víčka biologického indikátoru s rychlým odečtem 
3M™Attest™ se samolepkou barevně kódované konfigurace obklopující inkubační 
jamky zařízení 3M™Attest™ Auto-reader390G. 
Po umístění biologického indikátoru s rychlým odečtem 3M™Attest™ do jamky jej již 
neodstraňujte ani neměňte jeho umístění. 
Neodstraňujte biologický indikátor s rychlým odečtem 3M™Attest™ z inkubační 
jamky, dokud se na LCD panelu nezobrazí symbol (+) nebo (-), který označuje 
dokončení testu.
 Pozor: Pro snížení rizika spojeného s nesprávnými výsledky
Chcete-li se vyhnout možnosti, že fióla biologického indikátoru s rychlým odečtem 
3M™Attest™ absorbuje fluorescenční reziduum z chemického indikátoru nebo 
pásky, umístěte fiólu biologického indikátoru s rychlým odečtem 3M™Attest™ tak, 
aby nepřicházela do přímého styku s chemickými indikátory ani páskou.
  Rendered on 9/12/2013 10:34:34 AM