8
E
20
19
アルファベットラベルの貼り付け (100V 仕様以外 )
16.操作パネル右側のテンキー上側をアルコール清掃し、アルファベットラベル (E) を貼り付ける。
アジア・オセアニアでは「PRS TUV WXY」および「OPER」のラベルを使用せず、「PQRS TUV WXYZ」のラベ
ルを使用すること。
電話回線との接続
17.ライン端子 (19) にモジュラーコード (20)
を差し込み電話回線に接続する。
100V,120V, オーストラリア仕様は同梱品の
モジュラーコード (F) を使用する。
Anbringen der Alphabetaufkleber (außer 100-V-Spezifikationen)
16.Den Bereich über den Zifferntasten auf der rechten Seite des Bedienfeldes abwischen und die
Alphabetaufkleber (E) hier anbringen.
Für Asien und Ozeanien den Aufkleber PQRS TUV WXYZ anbringen, und die Aufkleber PRS
TUV WXY und OPER nicht benutzen.
Anschließen der Maschine an die
Telefonleitung
17.Das Modulkabel (20) in die Leitungsbuchse
(19) stecken, und dann die Leitungsbuchse
mit der Telefonleitung verbinden.
Für die 100-V/120-V/Australien-
Spezifikationen das mitgelieferte Modulkabel
(F) verwenden.
Pegado de las etiquetas de alfabeto (excepto para las especificaciones de 100V)
16.Limpie la zona situada encima de las teclas numéricas, en el lado derecho del panel de trabajo, y
pegue aquí las etiquetas de alfabeto (E).
Para Asia y Oceanía, pegue la etiqueta PQRS TUV WXYZ y no utilice las etiquetas PRS TUV
WXY y OPER.
Conexión de la máquina a una línea
telefónica
17.Enchufe el cable conector modular (20) en el
terminal de línea (19) y después conecte el
terminal de línea a la línea telefónica.
Para las especificaciones de 100 V/120 V/
Australianas, utilice el cable conector
modular entregado (F).
Apposition des étiquettes de l’alphabet (sauf spécifications 100 V)
16.Nettoyer la surface au-dessus des touches numériques à droite du panneau de commande avec
de l’alcool et y apposer les étiquettes de l’alphabet (E).
En Asie et Océanie, apposer l’étiquette PQRS TUV WXYZ, et pas les étiquettes PRS TUV WXY
et OPER.
Connexion de la machine à la ligne de
téléphone
17.Brancher le câble du connecteur modulaire
(20) à la borne de la ligne (19), puis brancher
la borne de la ligne à la ligne de téléphone.
Pour les spécifications pour l’Australie/100
V/120 V, utiliser le câble du connecteur
modulaire fourni (F).
Adhering the alphabet labels (except for 100 V specifications)
16.Wipe the area above the numeric keys at the right side of the operation panel with alcohol and
adhere the alphabet labels (E).
For Asia and Oceania, adhere PQRS TUV WXYZ label, and do not use PRS TUV WXY and
OPER labels.
Connecting the machine to the telephone
line
17.Plug the modular connector cable (20) into
the line terminal (19), and then connect the
line terminal to the telephone line.
For 100 V/120 V/Australian specifications,
use the supplied modular connector cable
(F).
Applicazione delle etichette alfabetiche (eccetto specifiche per 100 V)
16.Pulire l’area sopra i tasti numerici sul lato destro del pannello operativo con alcol e applicare le
etichette alfabetiche (E).
Per l’Asia e l’Oceania, applicare l’etichetta PQRS TUV WXYZ, non utilizzare le etichette PRS
TUV WXY e OPER.
Collegamento della macchina alla linea del
telefono
17.Collegare il cavo connettore modulare (20)
alla linea del terminale (19) e poi collegare la
linea del terminale alla linea del telefono.
Specifiche per 100 V/120 V/Australiano,
utilizzare il cavo connettore modulare in
dotazione (F).
粘贴英文字母标签 (100V 型号以外 )
16.擦拭操作面板右侧数字键上的区域,然后将英文字母标签 (E) 粘贴在此处。
在亚洲和大洋州,请使用 PQRS TUV WXYZ 标签,而不要使用 PRS TUV WXY 和 OPER 标签。
连接电话线
17.将电话线 (20) 插入电话线端子 (19) 与电话
线连接。
100V/120V/ 澳大利亚型号务必使用同装品的
电话线
(F)。