v
EN: Always use separate collection for waste electrical and electronic equipment; BG: Винаги спазвайте принципите на разделното
събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване; CS: Pro likvidaci elektrických a elektronických dílů vždy používejte
samostatný kontejner; DA: Affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal altid indsamles separat ved bortskaffelse; DE: Elektrische und
elektronische Teile separat entsorgen; EL: Χρησιμοποιείτε πάντοτε ξεχωριστό δοχείο συλλογής απορριμμάτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού; ES: Utilizar siempre contenedores por separado para residuos de equipos eléctricos y electrónicos;
ET: Kasutage elektri- ja elektroonikajäätmete puhul alati eraldi kogumist; FI: Käytä aina sähkö- ja elektroniikkaromulle tarkoitettua keräyspistettä;
FR: Toujours utiliser un conteneur séparé pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques; HR: Uvijek zasebno prikupljajte
električnu i elektroničku opremu za otpad; HU: Mindig gyűjtse külön az elektromos és elektronikai hulladékot; ID: Selalu gunakan tempat terpisah saat
membuang sampah peralatan elektrik dan elektronik; IT: Adottare la raccolta differenziata per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche;
JA: 必ず電気 / 電子機器廃棄物として一般ごみと分別して廃棄すること; KK: Электр және электрондық жабдықты
әрдайым бөлек жинау орнына тастаңыз; KO: 항상 폐 전기/전자 장치를 위한 별도의 수거 절차 사용(WEEE); LT: elektros ir
elektroninės įrangos atliekų (EEĮA) niekada neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis; LV: Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus vienmēr
savāciet atsevišķi; MK: Секогаш користете посебен систем за прибирање отпадна електрична и електронска опрема; NL: Gebruik altijd
gescheiden afvalverzameling voor elektrische en elektronische apparatuur; NO: Elektrisk og elektronisk avfall skal alltid kasseres på egne
avfallsstasjoner; PL: Nie należy usuwać zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z niesortowanymi odpadami; PT: Utilizar sempre o
sistema de reciclagem para resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos; PT-BR: Use sempre o sistema de separação de lixo para
equipamentos elétricos e eletrônicos; RO: Utilizaţi întotdeauna recipiente separate pentru echipamentele electrice şi electronice considerate a fi
deşeuri; RU: Отходы электрического и электронного оборудования необходимо утилизировать отдельно; SK: Na likvidáciu elektrických
a elektronických zariadení vždy používajte samostatný kontajner; SL: Odpadno električno in elektronsko opremo vedno zbirajte ločeno; SR: Uvek
zasebno odlažite električni otpad i električnu opremu; SV: Elektrisk och elektronisk utrustning ska samlas in och kasseras separat; TR: Elektrikli ve
elektronik ekipmanları daima ayrı bir konteynerde toplayın; UK: Відходи електричного та електронного обладнання підлягають окремій
утилізації; VI: Luôn sử dụng thùng rác riêng dành cho chất thải thiết bị điện và điện tử; ZH-CN: 请分开收集废弃电气和电子设
备; ZH-TW: 對於廢棄的電氣與電子設備一律進行分類收集
EN: Medical Device; BG: Медицинско изделие; CS: Zdravotnický přístroj; DA: Medicinsk udstyr; DE: Medizinprodukt;
EL: Ιατροτεχνολογικό προϊόν; ES: Dispositivo médico; ET: Meditsiiniseade; FI: Lääkinnällinen laite; FR: Dispositif médical;
HR: Medicinski proizvod; HU: Orvostechnikai eszköz; ID: Perangkat Medis; IT: Dispositivo medico; JA: 医療機器;
KK: Медициналық құрылғы; KO: 의료기기; LT: medicinos prietaisas; LV: Medicīnas ierīce; MK: Медицински уред; NL: Medisch apparaat;
NO: Medisinsk utstyr; PL: Wyrób medyczny; PT: Dispositivo médico; PT-BR: Equipamento médico; RO: Dispozitiv medical; RU: Медицинское
устройство; SK: Zdravotnícka pomôcka; SL: Medicinski pripomoček; SR: Medicinski uređaj; SV: Medicinteknisk produkt; TR: Tıbbi Cihaz;
UK: Медичний пристрій; VI: Thiết bị y tế; ZH-CN: 医疗设备; ZH-TW: 醫療設備
EN: Protection against ingress of objects ≥ 12.5mm diameter and spraying water; BG: Защита срещу проникване на предмети с
диаметър ≥ 12,5 mm и пръски вода; CS: Ochrana proti průniku předmětů s průměrem ≥12,5 mm a stříkající vodě;
DA: Beskyttelse mod indtrængen af genstande med en diameter ≥ 12,5 mm samt vandsprøjt; DE: Geschützt gegen das Eindringen
von Fremdkörpern mit einem Durchmesser ≥ 12,5 mm und von Sprühwasser; EL: Προστασία από την εισχώρηση αντικειμένων με
διάμετρο ≥ 12,5 mm και από ψεκασμό νερού; ES: Protección contra la entrada de pulverizaciones de agua y de cuerpos sólidos ≥ 12,5 mm de
diámetro; ET: Kaitse ≥ 12,5mm läbimõõduga objektide ja veepritsmete sissetungi eest; FI: Suojattu halkaisijaltaan ≥ 12,5 mm:n esineiden
sisäänpääsyltä ja suihkuavalta vedeltä; FR: Protection contre les projections d’eau et la pénétration d’objets d’un diamètre ≥ 12,5 mm; HR: Zaštita od
ulaska predmeta promjera ≥ 12,5 mm i prskanja vode; HU: Védelem a ≥12,5 mm átmérőjű tárgyak és a fröccsenő víz behatolásával szemben;
ID: Perlindungan terhadap masuknya benda berdiameter ≥ 12,5 mm dan cipratan air; IT: Protezione dall'ingresso di corpi solidi di diametro
≥ 12,5 mm e contro gli spruzzi d'acqua; JA: 直径12.5 mm以上の固体および水の飛沫の浸入に対する保護; KK: Диаметрі ≥12,5 мм
заттар мен шашыраған судың кіруінен қорғалған; KO: 직경 12.5mm 이상의 이물질과 분사 액체로부터 보호; LT: apsauga
nuo ≥12,5 mm skersmens objektų ir purškiamo vandens patekimo; LV: Aizsardzība pret ūdens šļakatu un priekšmetu, kuru diametrs ir ≥ 12,5 mm,
iekļūšanu; MK: Заштита од навлегување на предмети со дијаметар ≥ 12,5 mm и прскање со вода; NL: Bescherming tegen het binnendringen
van voorwerpen van ≥ 12,5 mm en waternevel; NO: Beskyttet mot inntrenging av objekter med en diameter ≥ 12,5 mm og vannsprut; PL: Ochrona
przed wniknięciem obiektów o średnicy ≥ 12,5 mm i rozbryzgami wody; PT: Proteção contra a entrada de objetos com um diâmetro ≥ 12,5 mm e de
pulverizações de água; PT-BR: Proteção contra entrada de objetos de diâmetro ≥12,5mm e jatos de água; RO: Protecţie împotriva pătrunderii
obiectelor cu diametrul ≥ 12,5 mm şi a pulverizării apei; RU: Защита от проникновения посторонних объектов диаметром ≥12,5 мм и брызг
воды; SK: Ochrana pred vniknutím predmetov s priemerom ≥ 12,5 mm a pred postriekaním vodou; SL: Zaščita pred vdorom predmetov s premerom
≥ 12,5 mm in pršenjem vode; SR: Zaštita od prodora predmeta prečnika ≥12,5 mm i od prskanja vode; SV: Skydd mot inträngande föremål som är
≥ 12,5 mm i diameter och stänkande vatten; TR: 12,5 mm çaplı veya daha büyük nesnelerin girişine ve su sıçramasına karşı koruma; UK: Захист від
проникнення частинок діаметром ≥ 12,5 мм і бризок води; VI: Bảo vệ chống xâm nhập của các vật thể có đường kính ≥12,5mm và
tia nước phun; ZH-CN: 防止直径 ≥12.5mm 的物体进入和防喷淋水; ZH-TW: 防止直徑 ≥12.5mm 的物體進入和防水霧
EN: Philips FAST SpO
2
Algorithm Technology; BG: Технология на алгоритъм FAST SpO
2
на Philips; CS: Technologie algoritmu Philips
FAST SpO
2
; DA: Philips FAST SpO
2
-algoritmeteknologi; DE: Algorithmus-Technologie Philips FAST-SpO
2
; EL: Τεχνολογία αλγορίθμου
Philips FAST SpO
2
; ES: Tecnología de algoritmo FAST SpO
2
de Philips; ET: Ettevõtte Philips algoritmitehnoloogia FAST SpO
2
;
FI: Philips FAST SpO
2
-algoritmitekniikka; FR: Technologie d’algorithme Philips FAST SpO
2
; HR: Tehnologija algoritma Philips FAST SpO
2
;
HU: Philips FAST SpO
2
algoritmus technológia; ID: Teknologi Algoritme Philips FAST SpO
2
; IT: Tecnologia con algoritmo Philips FAST SpO
2
;
JA: フィリップスFAST SpO
2
テクノロジー; KK: Philips FAST SpO
2
алгоритмдік технологиясы; KO: Philips FAST SpO
2
알고
리즘 기술; LT: „Philips FAST SpO
2
“ algoritmo technologija; LV: Philips FAST SpO
2
algoritma tehnoloģija; MK: Технологија на алгоритам SpO
2
FAST од Philips; NL: Philips FAST SpO
2
-algoritmetechnologie; NO: Philips FAST SpO
2
-algoritmeteknologi; PL: Technologia pomiaru SpO
2
FAST
firmy Philips; PT: Tecnologia de algoritmo
FAST (Tecnologia de Supressão de Artefactos Fourier) SpO2 da Philips; PT-BR: Tecnologia do algoritmo
FAST SpO
2
Philips; RO: Tehnologia algoritmului Philips FAST SpO
2
; RU: Алгоритм Philips FAST SpO
2
; SK: Technológia s algoritmom Philips FAST
SpO
2
; SL: Tehnologija algoritma Philips FAST SpO
2
; SR: Tehnologija algoritma Philips FAST SpO
2
; SV: Philips FAST SpO
2
-algoritmteknik;
TR: Philips FAST SpO
2
Algoritma Teknolojisi; UK: Технологія алгоритму Philips FAST SpO
2
; VI: Công nghệ thuật toán Philips FAST SpO
2
;
ZH-CN: Philips FAST SpO
2
算法技术; ZH-TW: Philips FAST SpO
2
演算技術
EN: MR Unsafe; BG: Не е безопасно при МР; CS: MR Unsafe (Není bezpečné v prostředí MR); DA: MR-usikker; DE: MR-unsicher;
EL: Μη ασφαλές για απεικόνιση μαγνητικού συντονισμού (MR Unsafe); ES: No es seguro para RM; ET: MR-ohtlik; FI: Ei sovellu
magneettikuvaukseen; FR: Non approprié pour l’IRM; HR: Nije sigurno za uporabu s MR-om; HU: MR-veszélyes; ID: Tidak Aman untuk
MR; IT: Non sicuro per l'uso in RM; JA: MR危険; KK: Магниттік резонанс ортасында қауіпті; KO: MR 위험(MR Unsafe);
LT: nesaugus naudoti MR aplinkoje; LV: Nedrošs MR vidē; MK: MR Unsafe (Небезбедни за MR); NL: MR-onveilig; NO: MR-usikker; PL: Wyrób nie
nadaje się do stosowania w środowisku MR; PT: Não seguro para RM; PT-BR: Inadequado para ressonância magnética; RO: Nesigur pentru
utilizarea în mediul RM; RU: Небезопасно для МРТ; SK: Nebezpečné v prostredí MR; SL: Ni varno za uporabo s sistemi MR; SR: MR Unsafe (Nije
bezbedno za korišćenje u MR okruženju); SV: Ej MR-säker; TR: MR ile Kullanımı Güvenli Değildir; UK: МР-небезпечний; VI: MR Unsafe (Không
an toàn CHT); ZH-CN: MR 不安全; ZH-TW: 不適用 MR 環境
Stryker Internal Control No.: EL10165 Rev A