EasyManuals Logo

Rotax 125 MAX evo Installation Instructions And Operation Manual

Rotax 125 MAX evo
Go to English
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
ROTAX 125 MAX evo, Junior MAX evo, Mini MAX evo, Micro MAX evo
Motor zwischen die Befestigungslaschen am Rahmen setzen und mit 2 Schrauben
M8 (Festigkeitsklasse mindestens 8.8 und entsprechender Länge) sowie
2 Sicherungsmuttern am Rahmen befestigen.
Hinweis: Das Befestigen des Motors am Rahmen erfolgt erst nach Einhängen der Kette und
Herstellen der entsprechenden Kettenflucht und Kettenspannung.
5. Einhängen der Antriebskette
Die erforderliche Länge der Antriebskette ist rahmen- und übersetzungsabhängig und somit nicht
im Lieferumfang des Motors inkludiert.
Für die gewählte Übersetzung eine Kette mit entsprechender Länge mit den
Dimensionen 7,75 x 4,6 x 4,5 verwenden.
Kette in das Kettenrad an der Kupplung und in das Kettenrad an der Hinterachse
einhängen.
Kettenflucht zwischen dem vorderen und hinteren Kettenrad mit einem Lineal
überprüfen und gegebenenfalls den Kettenradträger mit dem Kettenrad auf der
Hinterachse verschieben, um eine genaue Kettenflucht zu erzielen.
Warnung: Anweisungen des Rahmenherstellers bezüglich Kettenflucht beachten.
Erforderliche Kettenspannung (Durchhang = +/- 5 mm) durch Verschieben des
Motors herstellen.
Motor am Rahmen befestigen.
Warnung: Anweisungen des Rahmenherstellers zur Befestigung des Motors am Rahmen
beachten.
Hinweis: Wenn im Zubehörkarton ein Kunststoffstreifen mit den Abmessungen 800 x 65 mm
beigelegt ist, kann dieser für die Abdeckung der Antriebskette verwendet werden.
Diese Abdeckung kann über die beiden bereits vorgesehenen Bohrungen mittels
eines Kabelbinders am unteren Kühlwasserschlauch befestigt werden. Die
Abdeckung wird vom unteren Kühlwasserschlauch in einem Bogen zu den beiden
am Rahmen vorgesehenen Halterungen für den Kettenschutz geführt. Die
erforderlichen Bohrungen zur Fixierung der Abdecklung an den beiden Halterungen
sind abhängig von der Position der Halterungen am Rahmen durchzuführen.
Warnung: Diese Abdeckung dient lediglich als Spritzschutz für das Fett der Antriebskette und
ist kein Berührungsschutz für die beweglichen Teile der Fliehkraftkupplung und des
Antriebes.
Warnung: Während des Fahrbetriebes dürfen keine Körper- und Kleidungsteile mit bewegten
Teilen des Fahrzeuges (Antriebskette, Hinterachse und Räder) in Berührung
kommen - Verletzungsgefahr!
Seite/page 15/98
Ausgabe/Edition 11/2014

Table of Contents

Other manuals for Rotax 125 MAX evo

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Rotax 125 MAX evo and is the answer not in the manual?

Rotax 125 MAX evo Specifications

General IconGeneral
BrandRotax
Model125 MAX evo
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals