mod. FLO4R-Setjusqu’à4pairesdephotocellulesmod.MOF/MOFO.
Le produit fonctionne sur secteur et, en cas de coupure de courant (black-out),
ilpermetdedéplacerlaportedegarageàlamainendébloquantlechariotà
l’aideducordondedébrayage.
2.2 – COMPOSANTS UTILES POUR RÉALISER UNE
INSTALLATION COMPLÈTE
La g. 2illustretouslescomposantsutilespourréaliseruneinstallationcom-
plète,typecellequiestillustréeg. 8.
AVERTISSEMENT!
Certainscomposantsprésentssurlag. 2 sont en option et peuvent ne
pasêtreprésentsdansl’emballage.
Liste des composants utiles:
[a] -opérateurélectromécanique
[b] - rail d’un seul tenant
[c] -pattesdexationdel’opérateurauplafond
[d] -pattedexationdurailaumur
[e] -butéemécaniquepourl’arrêtduchariotenndecourse
[f] -renvoidelachaîne
[g] -chaîned’entraînement
[h] -tiged’entraînementdelaportedegarage
(pour portes sectionnelles uniquement)
[i] - chariot
[l]
-cordonetpoignéededébrayagedel’automatisme
[m]-pattepourassemblerlatiged’entraînementàlaportedegarage
[n] -brasoscillantettiged’entraînement
(mod.SPA5, pour portes basculantes uniquement)
[o] -pairedephotocellules(versionmurale)MOF/MOFO
[p] -émetteur(portable)mod.FLO4R-S
[q] - clavier de commande par radio mod. MOTXR(versionmurale)
[r] -petitespiècesmétalliques(vis,rondelles,etc.)*
(
*
) Note – Les vis nécessaires pour xer les composants au mur ne sont
pas comprises dans l’emballage. Leur typologie dépend du matériau et
de l’épaisseur du mur dans lequel elles doivent être enfoncées.
PHASE 3
CONTRÔLES AVANT L’INSTALLATION
Avantd’effectuerl’installation,ilfautvérierl’intégritédescomposantsdupro-
duit,l’adéquationdumodèlechoisietsonadaptationaulieuprévupourson
installation.
IMPORTANT – L’opérateur ne peut pas automatiser une porte de
garage qui n’est pas en état de marche et sûre. De plus, il ne peut pas
résoudre les défauts causés par une installation incorrecte ou par une
maintenance insufsante de la porte de garage.
3.1 – VÉRIFIER QUE LE LIEU ET LA PORTE DE GARAGE
À AUTOMATISER SONT APPROPRIÉS
• Encasd’automatisationd’uneportebasculantedébordante,vérierqueson
mouvement n’encombre ni la rue ni le trottoir.
• Vérierquelastructuremécaniquedelaportedegarageestadaptéeàl’au-
tomatisation et conforme aux normes locales en vigueur.
• Vérierlarobustessedelastructuremécaniquedelaportedegarageet
contrôler qu’elle ne risque pas de sortir des rails.
• Ouvrir et fermermanuellementlaportedegarageandes’assurerquele
mouvementseproduitavecunfrottementégaletconstantsurchaquepointde
la course (il ne doit pas y avoir de moments d’effort excessif).
• Vérierquelaportedegarageestbienéquilibrée,àsavoir,qu’ellenedoitpas
bougersionl’arrête(manuellement)dansunepositionquelconque.
• Vérierquel’espaceautourdel’automatismeestsufsantpourpermettre
unemanœuvremanuellededébrayagefacileetsûre.
• Vérierquelessurfaceschoisiespourinstallerlesdiversdispositifssont
solidesetpeuventgarantirunexationstable.
•Vérierquechaquedispositifàinstallersetrouvedansunepositionprotégée,
àl’abrideschocsaccidentels.
•Vérierquelessurfaceschoisiespourlaxationdesphotocellulessontplates
et permettent un alignement correct des photocellules.
3.2 – VÉRIFIER LES LIMITES D’UTILISATION DU PRODUIT
Pours’assurerqueleproduitestadaptéauxparticularitésdelaporteetau
contextespéciqueàautomatiser,ilestnécessaired’effectuerlesvérications
indiquéesci-dessousetdecontrôlerleurconformitéaveclesdonnéespré-
sentesdansceparagrapheainsiqu’aveclesdonnéestechniquesduchapitre
«Caractéristiques techniques du produit».
• Vérierquelesdimensionsetlepoidsdelaportedegaragesesituentdans
les limites d’application suivantes.
Note – La forme de la porte de garage et les conditions climatiques, telles
que la présence de vent fort, peuvent réduire les valeurs maximales indiquées.
Dans ce cas, il est important mesurer la force nécessaire pour manoeuvrer la
porte de garage dans la pire des conditions et de la comparer aux données
indiquées dans les caractéristiques techniques de l’opérateur.
SHEL60KIT SHEL75KIT
Portes sectionnelles 350 x 240 cm 400 x 240 cm
Portes basculantes 350 x 280 cm 400 x 280 cm
débordantes
Portes basculantes 350 x 220 cm 400 x 220 cm
non débordantes
• Vérierquel’espaceprévupourlaxationdel’opérateuretdurailestcom-
patible avec les encombrements de l’automatisme. Contrôler ensuite qu’il est
possiblederespecterlesespacesminimumetmaximumindiquéssurlesg.
3, 4, et 5.
Attention! – Si le résultat de ces vérications n’est pas conforme aux
prescriptions, ce modèle ne peut pas être utilisé pour automatiser
la porte de garage en question.
PHASE 4
4.1 – TRAVAUX PRÉALABLES
4.1.1 – Installation typique de référence
Les g. 6, 7, et 8montrentunexempled’installationd’automatisationréalisée
aveclescomposantscompatiblesavecleprésentproduit.Cescomposants
sontpositionnésetassemblésselonunschématypiqueetcommun.Lescom-
posantsutiliséssontlessuivants:
a - Opérateur électromécanique
b - Rail pour le coulissement du chariot
c - Chariot d’entraînement
d - Butée mécanique pour l’arrêt du chariot en n de course
e - Poignée pour le débrayage manuel du chariot
f - Patte de xation du chariot à la porte de garage
g - Paire de photocellules (version murale) mod. MOF/MOFO
h - Clavier de commande par radio (mural) mod. MOTXR
i - Émetteur portable mod. FLO4R-S
l - Touche
4.1.2 – Établir la position des différents composants
Enseréférantauxg. 6, 7, et 8établirlapositionapproximativedanslaquelle
chaquecomposantprévuserainstallé.
4.1.3 – Établir suivant quel schéma connecter les dispositifs
Enseréférantàlag. 10etàlaPHASE6établirleschémasuivantlequel
effectuerlaconnexionentretouslesdispositifsprévusdansl’installation.
4.1.4 – Vérier les équipements nécessaires pour effectuer le travail
Avantdecommencerl’installationduproduit,contrôlerd’avoiràdisposi-
tiontouslesoutilsetlesmatériauxnécessairespoureffectuerletravail(voir
exemple g. 9).Deplus,vérierquecesdernierssontenbonnesconditionset
conformesàcequiestprévudanslesnormeslocalessurlasécurité.
4.1.5 – Effectuer les travaux préalables
Effectuerlestravauxpourlecreusementdessaignéespourlesgainesdes
câblesélectriquesou,enalternative,laposedeconduitsàl’extérieur,puisla
xationdanslebétondestubessusditsettouslesautrestravauxnécessaires
pourpréparerlesiteauxopérationssuccessivesd’installation.
ATTENTION! – Positionner les extrémités des tubes pour le passage des
câ bles électriques près des points où on a prévu de xer les différents
composants.
Notes:
• Les tubes servent à protéger les câbles électriques et à éviter les détériora-
tions accidentelles, par exemple en cas de chocs.
• Les dispositifs de commande de type «xe» doivent être positionnés en vue
de la porte de garage mais loin de ses parties mobiles et à une hauteur supé-
rieure à 150 mm.
4.2 – POSE DES CÂBLES ÉLECTRIQUES
Àl’exceptionducâbleetdelached’alimentation,toutel’installationestentrès
bassetension(24Venviron);laposedescâblesélectriquespeutdoncêtre
effectuéepardupersonnelsansqualicationparticulièreàconditionquesoient
scrupuleusementrespectéestouteslesinstructionsfourniesdansceguide.
Pourlaposedescâblesélectriques,seréféreràlag. 10pourétablirletype
decâbleàutiliserpourchaquebranchement.
AVERTISSEMENTS :
– Dans la phase de pose des câbles électriques, N’EFFECTUER AUCUN
type de branchement électrique.
– Faire installer par un électricien qualié une prise «schuko» de 16 A,
adéquatement protégée, pour le branchement de la che de l’opérateur.
La prise doit être positionnée de sorte que, une fois que la che du câble
d’alimentation est branchée, le câble ne pende pas au ni veau de parties
mobiles ou dans des zones dangereuses.
Français – 3
FR