EasyManua.ls Logo

B. Braun Aesculap - Español; Campo de Aplicación; Entorno de Utilización; Finalidad de Uso

B. Braun Aesculap
262 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
51
Índice
1. Campo de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2. Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.1 Tarea/Función dentro del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.2 Entorno de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.3 Indicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.4 Contraindicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3. Manipulación correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.1 Herramientas ELAN 4 estériles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.2 Boquillas rociadoras desechables ELAN 4 estériles . . . . . . . . . . 53
4. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.1 Tamaños disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.2 Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.3 Componentes necesarios para el servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.4 Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5. Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6. Utilización del elemento de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.1 Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.2 Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.3 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7. Proceso homologado del tratamiento de instrumental
quirúrgico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.1 Advertencias de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.2 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.3 Preparación en el lugar de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.4 Preparación previa a la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.5 Limpieza/Desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.6 Limpieza manual mediante desinfección por inmersión:
elemento de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.7 Limpieza/desinfección automáticas con prelavado manual:
elemento de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.8 Limpieza/desinfección automáticas con prelavado manual:
herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.9 Control, mantenimiento e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.10 Envase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.11 Esterilización por vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.12 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9. Identificación y subsanación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10. Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11. Accesorios/piezas de recambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12. Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
12.1 Clasificación según la directiva 93/42/CEE. . . . . . . . . . . . . . . . . 64
12.2 Datos de potencia, información sobre normas . . . . . . . . . . . . . . 64
12.3 Velocidad/ajuste de la herramienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
12.4 Funcionamiento intermitente durante un periodo breve . . . . . 65
12.5 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
13. Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1. Campo de aplicación
Para consultar información actualizada sobre la compatibilidad con el
material, visite también Aesculap nuestra extranet en la siguiente
dirección https://extranet.bbraun.com
2. Finalidad de uso
2.1 Tarea/Función dentro del sistema
La pieza de mano estándar de alta velocidad ELAN 4 electro (1 anillo)
GA861 a GA864 o pieza de mano ELAN 4 electro HD (2 anillos) GA865 a
GA869 es un accesorio del sistema de motor ELAN 4 electro.
La pieza de mano se conecta a la unidad de control por medio de un cable
de motor ELAN 4 electro.
La pieza de mano se utiliza para accionar herramientas ELAN 4 (1 anillo o
2 anillos) de Aesculap.
2.2 Entorno de utilización
Utilización en entornos estériles
2.3 Indicaciones
Nota
El modo y ámbito de aplicación dependen de las herramientas selecciona-
das.
Número de revoluciones
de 0 min
-1
como mín. hasta 80 000 min
-1
.
como máx
Sentido de giro Giro a derechas y a izquierdas
Funcionamiento inter-
mitente durante un
periodo breve
30 s utilización, 30 s pausa
a 60 000 min
-1
Modos de aplicación Sección, limado y modelado de tejidos duros,
cartílago y similares, así como perforación
de orificios en huesos y materiales de susti-
tución de hueso
Disciplina quirúr-
gica/Ámbitos de aplica-
ción
Neurocirugía, cirugía otorrinolaringológica,
bucal y maxilofacial, ortopedia y cirugía
traumática

Table of Contents

Related product manuals