EasyManua.ls Logo

B. Braun Aesculap - Teste de Funcionamento; Utilização

B. Braun Aesculap
262 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
87
Acoplar a ferramenta na unidade de aplicação
Bloquear a unidade de aplicação (posição Off), ver instruções de utili-
zação para unidade de controlo ELAN 4 electro GA800 (TA014401).
Deslizar a haste da ferramenta 6 até ao batente no ELAN 4 acopla-
mento da ferramenta (1 anel ou 2 anéis) 1, ver Fig. A.
A ferramenta engata. A ferramenta está corretamente acoplada
quando a marcação de anel 2 deixa de estar visível na ferramenta.
Puxar a ferramenta 6 para verificar se está firmemente acoplada.
Desacoplar a ferramenta da unidade de aplicação
Bloquear a unidade de aplicação (posição Off), ver instruções de utili-
zação para unidade de controlo ELAN 4 electro GA800 (TA014401).
Puxar a corrediça para desbloqueio de ferramenta 4 para ts na uni-
dade de aplicação e puxar a ferramenta 6 do ELAN 4 acoplamento da
ferramenta (1 anel ou 2 anéis) 1, ver Fig. A.
Montar o bocal pulverizador e o jogo de tubos flexíveis
Ligar o jogo de tubos flexíveis GA395SU à bomba da unidade de con-
trolo ELAN 4 electro GA800, ver TA014401.
Deslizar a extremidade do tubo flexível do lado da aplicação do ELAN 4
bocal pulverizador descartável para a peça de mão de 1 anel ou de 2
anéis 7.
ELAN 4 Deslizar o bocal pulverizador para peça de mão de 1 anel ou de
2 anéis 7 para a haste da peça de aplicação e deslizando/rodando colo-
cando assim na posição pretendida, ver Fig. A.
Nota
Os tubulos pulverizadores ELAN 4 do bocal pulverizador descartável para
peça de mão de 1 anel ou de 2 anéis são facilmente dobráveis à mão e per-
mitem que este possa ser adaptado às exigências da aplicação (por ex. ali-
nhado para o cabeçote da ferramenta).
6.2 Teste de funcionamento
Antes de cada uso, verificar todos os produtos a utilizar quanto a um
funcionamento correto e condições operacionais.
Verificar a ligação segura de todos os produtos a utilizar.
Verificar se a ferramenta está firmemente acoplada: Puxar pela ferra-
menta.
Assegurar que as lâminas das ferramentas estão isentas de danos
mecânicos.
Operar as unidades de aplicação por um período curto a velocidade
máxima.
Não usar o produto se este se apresentar danificado ou defeituoso. Eli-
minar de imediato um produto danificado.
6.3 Utilização
ATENÇÃO
Risco de ferimentos ao acoplar/desacoplar ferra-
mentas na posição On devido a acionamento inad-
vertido da unidade de aplicação!
Acoplar/desacoplar ferramentas apenas na posi-
ção Off.
ATENÇÃO
Perigo de lesão devido a pequenas peças no local da
cirurgia!
Não acoplar/desacoplar ferramentas por cima
do local da cirurgia.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos ao acoplar/desacoplar ferra-
mentas na posição On devido a acionamento inad-
vertido da unidade de aplicação!
Acoplar/desacoplar ferramentas apenas na posi-
ção Off.
ATENÇÃO
Perigo de lesão devido a pequenas peças no local da
cirurgia!
Não acoplar/desacoplar ferramentas por cima
do local da cirurgia.
ATENÇÃO
Coagulação de tecidos dos pacientes ou perigo de
queimaduras nos pacientes e utilizadores devido a
unidade de aplicação/ferramenta quente!
Arrefecer a ferramenta durante a sua utilização.
Colocar a unidade de aplicação/ferramenta fora
do alcance do doente.
Deixar arrefecer a unidade de aplicação/ferra-
menta.
Durante a mudança da ferramenta, usar um
pano para se proteger de possíveis queimaduras.
ATENÇÃO
Risco de infeção devido à formação de aerossóis!
Perigo de ferimentos devido a partículas que se
desprendem da ferramenta!
Tomar medidas de proteção adequadas, por
exemplo, vestuário impermeável, máscara facial,
óculos de proteção e exaustor.
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos e/ou mau funcionamento!
Antes de cada utilização, efetuar um teste de
funcionalidade.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos ao utilizar o produto fora do
campo visual!
Utilizar o produto apenas sob controlo visual.

Table of Contents

Related product manuals