EasyManuals Logo

Pfaff 118 User Manual

Pfaff 118
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #31 background imageLoading...
Page #31 background image
Knopfannahen
{FuB
Best,-Nr.
91-041047-05)
Einstellung:
Stichiange
„0"
und
Stichlage
„links" Oder
„rechts".
Knopf
unterden
Fu6 legen und Oberstich
soein-
stellen,
daB
die
Nadel
jeweils
genau
in
die
Mitte
des
linken
und
rechten
Loches
slicht.
Zum
Sichem der Naht, Oberstich auf „0'' steilen und
einige
Stiche
auf
der
Stelle
machen.
Button
sewing
(Part No. of foot;
91-041047-05)
Setting:
Stitch
length
"0"
and
right
or
left
needle
position.
Place
the
button
under
the
foot
and
adjust
the
stitch
width
so
that
the
needle
Is
centered
in
the
right
and
left
holes
of
the
button
when
It
des
cends
on
Its throw. To tie off
the
seam,
turn
the
stitch width control to "0"
and
sew
a few tying
stitches.
Pose
de
boutons
(Pied 9i-04i 047-05)
Rdglage:
Longueur
du
point;
0.
Position
de
i'aiguille; A
gauche
ou
a droite.
Poser
le
bouton
sous
le
pied
et
regler
la
jetee
d'alguille de
sorte
que
celle-ci
pique
exactement
au
centre
des
trous
gauche
et droit
dans
le
bouton.
Apr^s la fixation du
bouton,
coudre
quelques
points
sur
place
apres
reglage
de
la
jetae
sur
«0».
Costura
de
boiones
(Pie,
de pedido gi-041047-05)
Ajuste:
Largo
de
puntada;
0. PosiciOn
de
la
aguja;
"Izquierda" o
"derecha".
Coloque
el botOn
debajo
del pie
prensatelas
y
ajuste
el
ancho
de
zigzag
de
forma
que
la
aguja
se
clave
exactamente
en el
centre
de
cada
agujero.
Para
asegurar
la
costura,
ponga
el
ancho
de
zigzag
en
"0"
y
haga
unas
puntadas
de
remate.
Attaccatura
dl
bottoni
(hP
ordine piedino 91-041047-05)
Regolazione:
Lunghezza
punto
"O" e
posizione
ago
«sinistra» o «destra».
Porre
il
bottone
sotto
il
piedino
e
regolare
il
sopragitto
in
maniera
che
I'ago
penetri
esattamente
nei
centre
dei
fori a
destra
e
sinistra.
Perfissare
la
cucitura
regolare
allafine
sopragitto
su
-O" e
cucire
alcuni
punti
sul
posto.
Pregar
botoes
(Calcador encomenda nr.91-041047-05)
Ajustamento:
Ponto
corrido
na
medida
<<0»
e a
alavanca
da
posipdo
da
aguiha
na
«esquerda
L" ou «direita R».
Colocar
o
botSo
por
baixo
do
calcador
e
acertar
a
largura
do
ponto
Zig-Zag
de
modo
que
a
aguiha
entre
bem
no meio
dos
buracos
esquerdo
e direito.
Para
seguranpa
do ponto, no final
p6r
o
ponto
ZIg-Zag
no «0» e
dar
algumas
ponteadas.
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pfaff 118 and is the answer not in the manual?

Pfaff 118 Specifications

General IconGeneral
BrandPfaff
Model118
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals