EasyManua.ls Logo

Wacker Neuson G 240

Wacker Neuson G 240
254 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
wc_tx003569gb_FM10.fm
34
Mobile Generator
Label Meanings
MM (if equipped)
NOTICE
Mobile generator must be level for proper
operation of lube level maintainer.
NN (if equipped)
Fill to top with engine oil only. Close tank valve
during transport.
OO Lug door must be closed for lugs and
receptacles to energize.
QQ (Camlock models only)
WARNING
Electric shock can cause serious injury or
death.
RR (Camlock models only)
NOTICE
Separate overcurrent protection must be
provided. Do not exceed 400 amps per
receptacle.
Generador Movil debe ser plano para el
Generador Movil debe ser plano para el
correcto funcionamiento del mantenedor de
correcto funcionamiento del mantenedor de
nivel de lubricacion.
nivel de lubricacion.
Groupe Electrogene doit etre de niveau pour
Groupe Electrogene doit etre de niveau pour
le bon fonctionnement du regulateur
le bon fonctionnement du regulateur
de lubrifiant.
de lubrifiant.
Mobile Generator must be level for proper
Mobile Generator must be level for proper
operation of lube level maintainer.
operation of lube level maintainer.
AVISO
AVISO
AVIS
AVIS
NOTICE
NOTICE
189843
189843
FILL TO TOP WITH ENGINE OIL ONLY.FILL TO TOP WITH ENGINE OIL ONLY.
CLOSE TANK VALVE DURING TRANSPORT.CLOSE TANK VALVE DURING TRANSPORT.
......
REMPLIR AU DESSUS DE REMPLIR AU DESSUS DE
MOTEURS SEULEMENT. FERMER LA MOTEURS SEULEMENT. FERMER LA
SOUPAPE DE RESERVOIR PENDANTSOUPAPE DE RESERVOIR PENDANT
LE TRANSPORT.LE TRANSPORT.
LLENE A LA CIMA CON ACEITE DE MOTOR LLENE A LA CIMA CON ACEITE DE MOTOR
SOLAMENTE. CIERRE LA VALVULA DEL SOLAMENTE. CIERRE LA VALVULA DEL
TANQUE DURANTE EL TRANSPORTE.TANQUE DURANTE EL TRANSPORTE.
BIS TANKOBERSEITE MIT NUR MOTOROL BIS TANKOBERSEITE MIT NUR MOTOROL
FULLEN. TANKVENTIL WAHREND DES FULLEN. TANKVENTIL WAHREND DES
TRANSPORTS SCHLIESSEN.TRANSPORTS SCHLIESSEN.
......
......
Lug door must be closed for lugs and receptacles to energize.
La puerta de conexiones debe estar cerrada para que las
La porte de cosses terminales doit être fermée pour que les
conexiones y los tomacorrientes exciten.
cosses terminales et les prises de courant puissent amorcer.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ELECTROCHOC PEUT RESULTER EN BLESSURES OU MORT!
ELECTROCHOC PEUT RESULTER EN BLESSURES OU MORT!
CHOQUE ELECTRICO PUEDE CAUSAR HERIDAS PERSONALES
CHOQUE ELECTRICO PUEDE CAUSAR HERIDAS PERSONALES
O MUERTE.
O MUERTE.
HOCHSPANNUNG! VERLETZUNGS-ODER
HOCHSPANNUNG! VERLETZUNGS-ODER
LEBENSGEFAHR MOEGLICH!
LEBENSGEFAHR MOEGLICH!
ELECTRIC SHOCK CAN CAUSE SERIOUS
ELECTRIC SHOCK CAN CAUSE SERIOUS
INJURY OR DEATH.
INJURY OR DEATH.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
114899
114899
WARNING
WARNING
WARNUNG
WARNUNG
52000005255200000525
Separate overcurrent protection might be provided. Do not exceed 400 amps per receptacleSeparate overcurrent protection might be provided. Do not exceed 400 amps per receptacle
Protección adicional contra sobrecorriente debe ser suministrado. No exceder los 400 amperlos por tomacorriente.Protección adicional contra sobrecorriente debe ser suministrado. No exceder los 400 amperlos por tomacorriente.
Protection supplémentaire contre surintensité doit être fournie. Ne pas dépasser 400 ampères par prise de courant.Protection supplémentaire contre surintensité doit être fournie. Ne pas dépasser 400 ampères par prise de courant.

Table of Contents

Other manuals for Wacker Neuson G 240