EasyManua.ls Logo

Yamaha F4A - Page 163

Yamaha F4A
307 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Rectification d’un siège de soupape
N.B. :
Après avoir rectifié un siège de soupa-
pe ou remplacé une soupape et le
guide de soupape, rôdez le siège et la
tête de soupape.
fF
Pour éviter les marques de broute-
ment, faites tourner la fraise à siège
de soupape en exerçant une pression
descendante uniforme (4 ~ 5 kg).
9 Consultez le tableau suivant
pour déterminer la fraise à
siège de soupape appropriée.
CULBUTEUR ET SOUPAPES
KIPPHEBEL UND VENTIL
BALANCINES Y VÁLVULAS
POWR
ES
D
F
5-19
Nachschleifen des Ventilsitzes
HINWEIS:
Nach dem Nachschleifen des
Ventilsitzes oder dem Auswechseln
des Ventils und der Ventilführung
den Ventilsitz und Ventilsitzfläche
(am Ventil) feinschleifen.
dD
Zur Vermeidung von Schleifriefen,
Ventilsitzschleifer mit gleichmäßi-
gem Druck ansetzen (4 bis 5 kg).
9 Zur Bestimmung des geeig-
neten Ventilsitzschleifers fol-
gende Tabelle zu Rate zie-
hen.
Rectificado de asiento de válvula
NOTA:
Después de rectificar el asiento de vál-
vula o sustituir la válvula y la guía de
ella, pulimente el asiento y la cara de
la válvula.
bB
Para evitar marcas de vibración,
gire la fresa de asiento de válvula
ejerciendo una presión uniforme (4
~ 5 kg).
9 Vea la siguiente tabla para
determinar la fresa de asiento
de válvula apropiada.
Fraise à siège de soupape :
YM-91043-C/
90890-06803
Lapper de soupape
N.C./90890-06805
Juego de fresas de asiento
de válvula
YM-91043-C/
90890-06803
Solapador de válvulas
N.A./90890-06805
Ventilschleifsatz:
YM-91043-C/
90890-06803
Ventilfederüker
K.A./90890-06805
Zone de siège de Fraise à
soupape soupape
A0°
B 45°
C 60°
Instructions de fraisage de siège de
soupape
1 Le siège de soupape est centré sur la tête
de soupape, mais est trop large.
Jeu de fraise à siège
de soupape
Résultat
voulu
Appliquez
légèrement
D’abord :
fraise à 0°
Ensuite :
fraise à 60°
Réduction de
la largeur du
siège de
soupape
Ventilsitzbereich Ventischleifern
A0°
B45°
C60°
Anleitungen zum Schleifen des
Ventilsitzes
1 Der Ventilsitz befindet sich zwar in
der Mitte der Ventilsitzfläche, ist
jedoch zu breit.
Ventilsitzschleifsatz
Gewünschtes
Ergebnis
Sanft
ansetzen
erst:
0°-Schleifer
dann:
60°-Schleifer
Herabsetzung
der Ventil-
sitzbreite
Area de asiento
Fresa de válvula
de válvula
A0°
B 45°
C 60°
Instrucciones para el fresado de
asiento de válvula
1 El asiento de la válvula está centrado en
la cara de la válvula, pero es excesiva-
mente ancho.
Juego de fresas de
asiento de válvula
Resultado
deseado
Use lige-
ramente
Primero:
Fresa a 0°
Segundo:
Fresa a 60°
Reducción de
la anchura
del asiento de
la válvula.
2 El asiento de la válvula está en el centro
de la cara de la válvula, pero es excesi-
vamente estrecho.
Juego de fresas de
asiento de válvula
Resultado
deseado
Use Fresa a 45°
Conseguir una
anchura de
asiento de
válvula
uniforme.
2 Le siège de soupape est au centre de la
tête de soupape, mais est trop étroit.
Jeu de fraise à siège
de soupape
Résultat
voulu
Appliquez
Fraise à 45°
Largeur de
siège de
soupape uni-
forme
2 Der Ventilsitz befindet sich zwar in
der Mitte der Ventilsitzfläche, ist
jedoch zu schmal.
Ventilsitzschleifsatz
Gewünschtes
Ergebnis
Benutzen
45°-
Schleifer
Gleichmäßige
Ventilsitz-
breite

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F4A

Related product manuals