EasyManua.ls Logo

Yamaha F4A - Page 79

Yamaha F4A
307 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES
D
F
MOTEUR
ANTRIEBSEINHEIT
GRUPO MOTOR
3-9
INSP
ADJ
2. Compruebe:
9 Temporización de chispas
Si se excede el rango de tiro
(abolladura en el rotor) ® Ve-
rifique el sistema de encendido
o sustituya el conjunto del dis-
positivo de encendido.
Ajuste del espacio de aire del T.C.I.:
1. Extraiga:
9 Conjunto del iniciador de retro-
ceso
2. Mida:
9 Espacio de aire del T.C.I.
Utilice una galga de espesores
tal como se muestra (alejada
del imán).
Si está fuera de especificación
® Ajuste.
3. Ajuste:
9 Intervalo de aire del T.C.I.
Utilice una galga de espesores
para colocarlo tal como se
muestra.
Espacio de aire del T.C.I.:
0,4 ~ 0,6 mm
Pasos de comprobación:
9 Caliente el motor y colóquelo en
la velocidad especificada.
9 Dirija la luz de temporización ha-
cia el conjunto del rotor del vo-
lante 1.
9 Verifique visualmente el puntero
estático 2 para comprobar que
se encuentra dentro del rango de
tiro necesario 3 indicado en el
conjunto del rotor del volante.
Velocidad mínima del motor:
1.500 ± 50 r/min.
Ajuste:
l. Afloje el perno 1 y 2, inserte la
galga de espesores de 0,4 mm.
2.Ajuste el espacio de aire del
T.C.I. a y b entre el macho del
conjunto del dispositivo de en-
cendido y el conjunto del rotor
del volante moviendo el pulsador
del conjunto del dispositivo de
encendido
(espacio a = espacio b).
3.Mantenga el espacio de aire es-
pecificado por la galga de espe-
sores y apriete los dos pernos.
Perno:
10 Nm (1,0 m•kg)
2. Vérifiez:
9 Calage de l’allumage
Au delà de la plage d’étincela-
ge (saillie sur le rotor) ® Véri-
fiez le système d’allumage ou
remplacez l’allumeur.
Réglage de l’entrefer TCI
1. Déposez:
9 Lanceur à rappel
2. Mesurez:
9 Entrefer TCI
Utilisez une jauge d’épaisseur
comme indiqué (à l’écart de
l’aimant).
Hors spécifications ® Ajustez.
3. Ajustez:
9 Entrefer TCI
Utilisez une jauge d’épaisseur
comme indiqué.
2. Prüfen:
9 Zündzeitpunkt
über dem Zündbereich (Ro-
torzahn) ® Zündanlage über-
prüfen oder ersetzen.
Einstellung der T.C.I.-Entladeweite
1. Ausbau:
9 Seilstarter
2. Messen:
9 T.C.I.-Entladeweite
Fühlerlehre wie in der Abbil-
dung gezeigt (vom Magne-
ten weg) einsetzen.
Bei Abweichung ® einstellen
3. Einstellen:
9 T.C.I.-Entladeweite
Fühlerlehre wie in der Abbil-
dung gezeigt einsetzen.
Procédure:
9Faites chauffer le moteur et ame-
nez-le au régime spécifié.
9Dirigez la lampe stroboscopique
vers le rotor du volant 1.
9Contrôlez visuellement l’index
fixe 2 pour vérifier s’il se trouve
dans la plage d’étincelage spéci-
fiée 3 indiquée sur le rotor du
volant.
Régime de ralenti:
1.500 ± 50 tr/min.
Prüfschritte:
9 Motor warmlaufen lassen und
auf angegebene Drehzahl ein-
stellen.
9 Stroboskop auf die Schwung-
radeinheit 1 richten.
9 Visuell nachprüfen, ob der
feste Zeiger 2 sich innerhalb
des an der Schwungradeinheit
angegebenen Zündbereichs 3
befindet.
Motorleerlaufdrehzahl:
1.500 +/- 50 U/min
Entrefer TCI:
0,4 ~ 0,6 mm
Réglage:
1.Desserrez les boulons 1 et 2,
puis insérez la jauge d’épaisseur
de 0,4 mm.
2.Ajustez les entrefers TCI a et
b entre le stator de l’allumeur et
le rotor du volant en déplaçant le
bouton-poussoir de l’allumeur
(interstice a = interstice b).
3.Maintenez l’entrefer spécifié au
moyen de la jauge d’épaisseur et
serrez les deux boulons.
Boulon:
10 Nm (1,0 m•kg)
T.C.I.-Entladeweite:
0,4 ~ 0,6 mm
Einstellung:
1. Schraube 1 und 2 lösen und
0,4-mm-Fühlerlehre ein-
führen.
2. T.C.I.-Entladeweite a und b
zwischen Magnetkern der
Zündung und dem Schwung-
radrotor einstellen.
(Entladeweite a = b)
3. Angegebene Entladeweite mit
Hilfe der Fühlerlehre aufrech-
terhalten und beide Schrau-
ben anziehen.
Schraube:
10 Nm (1,0 m•kg)

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F4A

Related product manuals