EasyManua.ls Logo

Beta Ark AC - Page 198

Beta Ark AC
243 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Check: free movement. Insert the collar into the primary sli-
ding sheave and check for free movement. Stick or excessive
play, replace the sheave and collar.
Prüfen Sie die regelmäßige Leichtgängigkeit nach. Setzen
Sie die Hülse in die Antriebscheibe ein, während Sie die
Leichtgängigkeit kontrollieren. Widrigenfalls bzw. bei
außergewöhnlichem Spiel tauschen Sie die Antriebscheibe
und die Hülse aus.
Vérifier le coulissement régulier. Introduire la douille à l’inté-
rieur de la poulie primaire, en contrôlant que le mouvement
soit parfaitement libre. Dans le cas contraire ou avec un jeu
excessif, remplacer la poulie et la douille.
Verificar el regular deslizamiento. Introducir el casquillo en el
interior de la polea primaria, controlando que el movimiento
resulte libre. En caso contrario o de holgura excesiva, susti-
tuir la polea y el casquillo.
Inspect: weight.
if damaged, replace.
Inspect: weight outside diameter. Out of limit, replace.
Weight outside diameter:
15 mm (0.59 in).
Limit: 14,5 mm (0.57 in).
Kontrolle: Magnet.
Wenn beschädigt, austauschen.
Kontrollieren Sie den Außendurchmesser. Wenn dieser
außer dem Limit liegt, austauschen.
Außendurchmesser: 15 mm
Limit: 14,5 mm.
Contrôler: la massette.
La remplacer en cas de détérioration.
Contrôler: le diamètre extérieur de la massette, s’il sort des
limites, remplacer.
Diamètre extérieur: 15 mm.
Limite: 14,5 mm.
Controlar: el peso.
Si está dañado, sustituirlo.
Controlar el diámetro exterior del peso, si resulta fuera lími-
te, sustituirlo.
Diámetro exterior: 15 mm
Límite: 14,5 mm.
104
36
37

Table of Contents

Related product manuals