EasyManuals Logo

Beta Ark AC User Manual

Beta Ark AC
243 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #68 background imageLoading...
Page #68 background image
3- 7
Rear wheel disassembly
- Remove the rear brake caliper.
- Remove the muffler.
- Then remove the central nut shown in the figure so as to
remove the rear wheel.
- When refitting, check the wheel’s nut conditions. Replace
if necessary and tighten with driving torque 10,5-11,5
Kgm.
Ausbau Hinterrad
- Hintere Bremszange entfernen.
- Auspuff abbauen.
- Anschließend wie in der Abbildung gezeigt die
Zentralmutter lösen und das Hinterrad ausbauen.
- Achten Sie beim Wiedereinbau auf den Abnutzungszustand
der Zentralmutter, gegebenenfalls muß diese ausgetauscht
werden. Mit einem Anzugsmoment von 10,5-11,5 Kgm
festziehen.
Dépose de la roue arrière
- Déposer l’étrier de frein arrière.
- Déposer le pot d’échappement.
- Retirer l’écrou central montré sur la figure afin de déposer
la roue arrière.
- Au remontage, faire attention à l’usure de l’écrou, éventuel-
lement le remplacer et serrer au couple 10,5-11,5 Kgm.
Desmontaje rueda trasera
- Sacar la pinza freno trasera.
- Sacar el silenciador.
- Después sacar la tuerca central indicada en la figura, de
esta forma se extrae la rueda trasera.
- Al volver a montar prestar atención al desgaste tuerca
rueda, eventualmente sustituir y apretar al par de 10,5-
11,5 Kgm.
Cojinetes de bolas en el buje delantero
- Una vez extraída la rueda delantera, desmontar uno de los
dos cojinetes, introduciendo por un lado un punzón de diá-
metro adecuado actuando sobre el cojinete contrario.
- Sacar el distanciador.
- Sacar el otro cojinete.
- Montar los cojinetes nuevos efectuando las mismas opera-
ciones en orden inverso respecto al desmontaje, para ello
se ayude con un mazo de goma y un trozo de tubo de diá-
metro adecuado; el cojinete debe forzarse sobre la corona
externa.
Roulements à billes sur le moyeu de roue avant
- Après dépose de la roue avant, chasser l’un des deux rou-
lements en introduisant d’un côté, un poussoir de diamètre
adéquat pour agir sur le roulement opposé
- Déposer l’entretoise.
- Chasser le second roulement.
- Monter des roulements neufs en effectuant les mêmes opéra-
tions dans le sens inverse à la dépose, en s’aidant d’une
massette en caoutchouc et d’un tronçon de tube de diamètre
adéquat; le roulement doit être forcé sur la couronne exté-
rieure.
Kugellager an der vorderen Radnabe
- Nach Ausbau des Vorderrads eines der beiden Kugellager
ausbauen. Führen Sie von einer Seite her ein Schlageisen
mit geeignetem Durchmesser ein, und treiben Sie das
gegenüberliegende Kugellager aus.
- Abstandhalter entfernen.
- Das andere Kugellager ausbauen.
- Die neuen Kugellager werden in umgekehrter Reihenfolge wie
beim Ausbau mit Hilfe eines Rohrstücks mit geeignetem
Durchmesser und einem Gummihammer wieder eingebaut.
Das Kugellager muß am äußeren Zahnkranz eingepreßt wer-
den.
Ball bearings on front wheel hub
- After having removed the front wheel, disassemble one of
the two bearings introducing on one side a drift with suita-
ble diameter to act on the opposite bearing.
- Remove the spacer.
- Remove the other bearing.
- Fit new bearings following the same procedure in the rever-
se order. Use a rubber mallet and a piece of tube with sui-
table diameter; bearing must be forced on the external ring.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Beta Ark AC and is the answer not in the manual?

Beta Ark AC Specifications

General IconGeneral
BrandBeta
ModelArk AC
CategoryMotorcycle
LanguageEnglish

Related product manuals