EasyManua.ls Logo

Beta Ark AC - V-Belt; Keilrippenriemen(Poly-V); Courroie Trapézoïdale; Correa en V

Beta Ark AC
243 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
105
Inspect:
cam (primary sheave) (1).
slider (2).
Wear/damage, replace.
Kontrolle:
Nocken (Primärantrieb) (1)
Schlepphebel (2)
Bei übermäßigem Verschleiß austauschen.
Contrôler:
came (poulie primaire) (1).
curseurs (2).
Remplacer en cas d’usure excessive.
Controlar:
leva (polea primaria) (1).
tacos arrastre (2).
En caso de desgaste excesivo, sustituir.
V-BELT
Inspect: V-belt (1).
Crack/wear/scaling/chipping, replace.
Oil or grease adhered to the V-belt, replace.
Measure: V-belt width (2).
Out of specification, replace.
Standard width: 16,6 mm.
Limit: 15,2 mm.
Note: measure the V-belt with on several points.
KEILRIPPENRIEMEN (POLY-V)
Kontrolle: Riemen (1)
Bei übermäßigem Verschleiß, Rissen und Ausspaltung sowie
bei Ölspuren austauschen.
Abmessen: Kopfbreite (2). Wenn außer der Toleranz,
austauschen.
Standardbreite: 16,6 mm.
Limit: 15,2 mm.
Vermerk: Führen Sie die Kontrolle der Riemenbreite an ver-
schiedenen Punkten des Riemens durch.
COURROIE
Contrôler: courroie (1).
Usure excessive, entailles, crevasses: remplacer. Si impré-
gnée d’huile, remplacer également.
Mesurer: largeur tête. Remplacer si hors limites.
Profondeur standard: 16,6 mm.
Limite 15,2 mm.
Nota: effectuer le contrôle de la largeur en différents points de
la courroie.
CORREA
Controlar: correa (1).
Desgaste excesivo, cortes, fisuraciones: sustituirlas. Si está
empapada de aceite, sustituirla
Medir: ancho cabeza (2). Si es fuera límite, sustituir.
Profundidad standard: 16,6 mm
Límite: 15,2 mm
Nota: efectuar el control de la anchura en diferentes puntos de
la correa.
38
39

Table of Contents

Related product manuals