144
Aesculap
®
Acculan 4
Tillsatser
2.2 Viktiga kännetecken 2.3 Indikationer
Användningssätt och användningsområde beror på de verktyg som
används.
2.4 Absoluta kontraindikationer
Produkten får inte användas i centrala nervsystemet eller det centralcir-
kulatoriska systemet.
2.5 Relativa kontraindikationer
En säker och effektiv användning av produkten beror till stor del på saker
som bara användaren själv kan kontrollera. Därför utgör nämnda uppgifter
endast riktlinjer.
En kliniskt framgångsrik användning av produkten beror på kirurgens kun-
skap och erfarenhet. Hen måste besluta vilka strukturer som kan behand-
las på ett bra sätt och i enlighet med säkerhets- och varningsanvisning-
arna i bruksanvisningen.
3. Säkert handhavande
■ Allmänna risker med kirurgiska ingrepp finns inte beskrivna i denna
bruksanvisning.
■ Operatören bär ansvaret för att det operativa ingreppet utförs korrekt.
■ Operatören måste behärska de erkända operationsteknikerna både teo-
retiskt och i praktiken.
► Rengör (manuellt eller maskinellt) fabriksnya produkter när transport-
förpackningen har avlägsnats och före den första steriliseringen.
► Kontrollera att produkten är funktionsduglig och i föreskrivet skick
innan den används.
► För att undvika skador till följd av icke fackmässig montering eller drift
och inte riskera att garantin och tillverkaransvaret går förlorade:
– Använd bara produkten enligt denna bruksanvisning.
– Följ säkerhetsinformation och reparationsanvisningar.
– Kombinera endast Aesculap-produkter med varandra.
Varvtal GB667R
GB668R
GB669R
GB670R
0 min
-1
upp till max 250 min
-1
GB657R
0 min
-1
upp till max 370 min
-1
GB645R
0 min
-1
upp till max 900 min
-1
GB620R
GB621R
GB663R
GB664R
GB665R
0 min
-1
upp till max 1 000 min
-1
GB623R
GB639R
GB641R
0 min
-1
upp till max 1 250 min
-1
GB660R
0 min
-1
upp till max 17 000 min
-1
Rotationsriktning Höger-och vänsterrotation, oscilla-
tion
Nominellt drift-
sätt
Drift med icke-periodisk ändring av
belastning och varvtal (typ S9 enligt
IEC EN 60034-1)
Höger-/vänsterrotation:
■ 60 s drift, 60 s paus
■ 20 upprepningar
■ 30 min nedkylningstid
■ Max temperatur 48 °C
Fräsning (höger-/vänsterrotation):
■ 30 s drift, 30 s paus
■ 8 upprepningar
■ 30 min nedkylningstid
■ Max temperatur 48 °C
Borrning (oscillation):
■ 60 s drift, 60 s paus
■ 4 upprepningar
■ 30 min nedkylningstid
■ Max temperatur 48 °C
Sågdrift med GB660R:
■ 30 s drift, 60 s paus
■ 3 upprepningar
■ 30 min nedkylningstid
■ Max temperatur 48 °C
VARNING
Risk för personskador och materiella skador vid
icke ändamålsenlig användning av produkten!
► Produkten får endast användas för avsett ända-
mål.
VARNING
Risk för personskador och materiella skador på
grund av felaktig hantering av produkten!
► Följ bruksanvisningarna för alla använda pro-
dukter.