Ground wire connections
AnschluB des Erdungskabels
Raccord
du
cable de mise a
Ia
terre
Conexion del cable
at
tierra
* Connect the ground
wire
(in the plastic bag)
to
the sewing machine head and
motor
if
a
motor
other than MD-803
or
MD813 is used.
1.
Secure the ground
wire
0
to
the sewing machine head with screw 8 and wahser
e.
2.
Pass
the ground wire 0 through the hole in the table.
3.
Remove th screw on the
front
of
the
motor
and connect the ground wire
to
the motor.
*
Das
Erdungskabel
im
Plastikbeutel am Maschinenoberteil und am
Motor
anbringen, wenn ein anderer
Motor
als
MD-803
oder der MD-813 verwendert wird.
1.
Das
Erdungskabel 0
mit
der Schraube 8 und der Unterlegscheibe e am Maschinenoberteil befestigen.
2.
Das
Erdungskabel 0 durch das Loch im Tisch ziehen.
3.
Die
Schraube
an
der Motorvorderseite losen und das Erdungskabel
mit
dieser Schaube am
Motor
befestigen.
*
Si
on utilise un moteur autre que les modeles MD-803
ou
MD-813, brancher le cable de mise a
Ia
terre (cable
se
trouvant dans le
sac
en
plastique) a
Ia
tete de
Ia
machine a coudre et
au
moteur.
1.
Fixer le cable de mise a
Ia
terre 0 a
Ia
tete de
Ia
machine a coudre avec
Ia
vis 8 et
Ia
rondelle
e.
2.
Placer le cable de mise a
Ia
terre 0 a travers le trou de
Ia
table.
3.
Retirer
Ia
vis
se
trouvant a !'avant du moteur et brancher le cable de
Ia
mise a
Ia
terre
au
moteur.
* Conectar
el
cable de conexi6n a tierra (en una balsa de plastico) a
Ia
cabeza
de
Ia
maquina de coser y motor,
si
se
utiliza un
motor
que no
sea
MD-803 o MD-813.
1.
Asegurar el cable de conexi6n a tierra 0 en
Ia
cabeza
de
Ia
maquina de coser con
el
tornillo 8 y
Ia
arandela
$.
2.
Pasar el cable de conexi6n a tierra 0 a traves del orificio
en
Ia
mesa.
3.
Quitar el tornillo en
Ia
parte delantera del
motor
y conectar el cable
de
conexi6n a tierra
en
el motor.
-6-
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC