USING THE E-100 OPERATION PANEL
VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL E-100
II
Programming without sewing
II
Programmierung ohne
zu
Nahen
II
Programmation
sans
couture
II
Programacion
sin
costura
Paso
2
* Programming
without
sewing is also possible.
* Start and end backtack, backward stitch, automatic presser foot lifting, thread
trimming,
and automatic sewing can each
be
entered
as
individual steps when
entering the program
by
the number
of
stitches.
* When entering a
new
program, display
[1)
in
the step display and press the clear
key
to
completely clear the
memory
contents before proceeding.
Seam E in fixed
length seams can be set
for
1 -
99
stitches.
Pattern
selection is made using the
/::;.
and V keys under [PATTERN) on the
operation
panel.
Setting the number
of
stitches is done using the
/::;.
and V keys under [NO.
OF
STITCH) on the operation panel.
*
Das
Programmieren ohne Nahen ist ebenfalls moglich.
*
Das
Zurucknahen am Anfang und Ende, das Ruckwartsnahen, das automatische
Anheben des Stoffdruckerfusses, das Fadenabschneiden und das automatische
Nahen konnen als einzelne Programmschritte eingegeben werden.
* Zum Eingeben eines neuen Programms die Schrittanzeige auf
[1)
stellen und die
Loschtaste drucken,
um
den Programmspeicher
zu
loschen.
Die festeingestellte Stichzahl E kann
fur
1 bis
99
Stiche eingestellt werden. r-"
Das
Programm kann
mit
den entsprechenden Programmtasten
/::;.
und V
eingestellt
werden.
Die
Stichzahl kann
mit
den Stichtasten
/::;.
und V eingestellt werden.
,
•Select
pattern
6.
l•Set
the
number
of
stitch-l•Press
step key
/::;..
4
•Set
the
number
of
stitch-
•Das
Programm 6 einstel-
es.
•Die
Schrittaste
/::;..
druck-
es.
len.
•Die
Stichzahl einstellen. en
•Die
Stichzahl einstellen.
•Selectionner le
motif
6.
•Regier le nombre de
•Appuyer
sur
Ia
touche
•Regier
le
nombre
de
•Seleccionar
el
diselio
6.
points. d'etape
/::;..
points.
•Programar
el
numero de
•Oprimir
Ia
tecla de pasos
•Programar
el
numero de
puntadas.
/::;..
puntadas.
I
PATTERN
1 l
STEP
1
/NOOFST
I TCH1
[l;]
N~AMAL/
0J
!ZSJ0J
[§jfl
I•
I CJ]
N[:J/
I
@@
,_,
[5Zj
H
iE1/
[5ZJ
[5ZJ!S!J
•The
number
of
stitches set
appears
in
the number
of
stitches display.
•Die
Stichzahl erscheint
in
der Stichzahlanzeige.
•L'affichage de nombre de
points indique
le nombre
de points.
•EI
numero de puntadas
cosidas aparecera en
Ia
ex-
hibici6n de numero de pun-
tadas.
• The program is completed
with
the above steps.
l
STEP
I
/NO.OFST I TCH1
0J
0;10;1
Q
-
fl]@
Ll
[5ZJ
[5ZJ[5ZJ
•[2)
appears in the step dis-
•The
number
of
stitches set
play. appears in the
number
of
•In
der Anzeige erscheint [2). stitches display.
•[2)
apparait sur l'affichage
•Die
Stichzahl erscheint in
d'etape. der Stichzahlanzeige.
•Aparecera un
[21
en
Ia
ex- •L'affichage de nombre de
hibici6n de pasos. points indique
le nombre de
points.
•EI
numero de puntadas
cosidas aparecera en
Ia
ex-
hibici6n de numero de pun-
tadas.
*1) Up
to
99
stitches can be set
for
each step.
If
more than 99 stitches
must
be set, press the continuous key, and enter
the remaining number
of
stitches in the next step.
*2}
If
step
20
is exceeded when
/::;.
is pressed, the programmer
will
return to step
1.
• Nach den obigen Schritten ist die Programmierung abgeschlossen.
*1)
Fur jeden Schritt konnen bis 99 Stiche programmiert werden. Bei mehr Stichen die Fortsetzungstaste drucken und
die
verbleibenden Stiche
im
nachsten Schritt programmieren.
*2}
Falls beim Drucken der Taste
/::;.
die Schrittzahl von 20 uberschritten wird,
wird
wieder zum
1.
Schritt
zuruckgekehrt.
-69-
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC