EasyManua.ls Logo

Brother Exedra DB2-B737 - Using the E-40 Operation Panel; Panel Overview and Key Functions

Brother Exedra DB2-B737
94 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
USING THE E-40 OPERATION PANEL
VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL E-40
* Key operations and the number
of
stitches cannot be changed
while
sewing.
Be
sure
to
confirm all key settings and
the stitch
number
before beginning
to
sew. Note
that
the end backtack key can be cancelled
while
sewing.
* With all keys, the indicator
will
light
when the key is
ON
and
go
out
when
OFF.
* To set the stitch number, press the
!:::.
key
to
increase, and the
\1
key
to
decrease the setting.
* Refer
to
the directions below, and then set the desired sewing pattern.
* Wahrend dem Nahen konnen keine Tasten betatigt oder Stichzahlen eingestellt werden. Daher muB
vor
dem
Nahbeginn genau
kontrolliert werden, ob die Tasten und Stichzahlen richtig eingestellt sind.
Das
Zurucknahen am
Ende kann jedoch durch Tastenbetatigung
ausgeschaltet werden.
* Bei eingeschalteten Tasten leuchtet die entsprechende Anzeige. Bei nicht leuchtenden Anzeigen sind die Tasten
ausgeschaltet.
* Zum Einstellen der Stichzahl kann die Zahl
mit
den Tasten
!:::.
bzw.
\1
erhoht bzw. verringert werden.
* Die nachstehenden Anweisungen beachten und das gewunschte Nahprogramm einstellen.
Ill
Part names and functions
Ill
Teilebezeichnung und Funktion
E-40
0
I A 8 I I c D I
~~
[C;J!ZJ
0000
f5Zj
f5ZJ
f5ZJ
!SZJ
I F I I
~;
I
0 Start backtack key/Zurucknahtaste fUr den Anfang/Touche de points d'arret en debut de couture/Tecla de rematado
por
atras inicial
Press
to
light the indicator. The number
of
stitches set
for
A·B
(0-9)
will
be sewn
with
a start
backtack stitch.
Die Taste drucken, so daB die Anzeige aufleuchtet.
Am
Anfang werden die eingestellten Stiche
A·B
(0-9)
zuruckgenaht.
Appuyer de
facton
ace
que le temoin s'allume.
Le
nombre
de points choisi
pour
A·B
(0
a
9)
sera
cousu avec
le
point
d'arret en debut de couture.
Oprimir
para que
se
encienda
el
indicador.
Se
cosera
el
numero de puntadas programado
por
A·B
(0-9)
comenzando con un rematado por atras inicial.
~
@ End backtack key/Zurucknahtaste fUr das Ende/Touche de points d'arret en fin de couture/Tecla de rematado
po1
,
atras final
Press
to
light the indicator. The number
of
stitches set
for
C·D
(0-9)
will
be
sewn with an end
backtack stitch.
Die Taste drucken, so daB die Anzeige aufleuchtet.
Am
Ende werden die eingestellten Stiche
C·D
(0-9)
zuruckgenaht.
Appuyer de
facton
a
ce
que le temoin s'allume.
Le
nombre de points choisi pour
C·D
(0
a
9)
sera
cousu avec
le point d'arret en fin de couture.
Oprimir
para que
se
encienda
el
indicador.
Se
cosera
el
numero de puntadas programado por
C·D
(0-9)
con un rematado
por
atras final.
-37-
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Table of Contents

Related product manuals