EasyManua.ls Logo

Caffini ORANGE - Page 20

Caffini ORANGE
155 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
19
12345678901234567890123456789012123456789012345678
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
Rev. 07 - 09/2017
TRENDTREND
TRENDTREND
TREND
&&
&&
&
TRENDTREND
TRENDTREND
TREND
PLUS REVERSEPLUS REVERSE
PLUS REVERSEPLUS REVERSE
PLUS REVERSE
DECADIMENTO
La garanzia viene a decadere:
1) Qualora si verifichi un errore di ma-
novra.
2) Quando, a seguito di riparazioni
eseguite dal Cliente, senza il con-
senso della CAFFINI o a causa
del montaggio di pezzi di ricam-
bio non originali, l’irroratore do-
vesse subire modifiche ed il dan-
no imputabile alle stesse al fine
di garantire la Sicurezza degli
Operatori.
3) Qualora non ci si attenesse alle
istruzioni descritte nella seguen-
te pubblicazione.
Sono escluse dalla garanzia le parti
che per natura o per destinazione
sono soggette a deterioramento o lo-
gorio o a cattiva manutenzione.
In nessun caso comunque l'Acquiren-
te non può pretendere il risarcimento
di danni, di qualsiasi natura o comun-
que insorti.
DÉCHÉANCE
La garantie vient à déchoir:
1) Dans le cas qui se vérifie une erreur
de manoeuvre.
2) Quand le client effectue des
réparations sans l’authorisation de
la maison CAFFINI ou quand à
cause des pièces de rechange
utilisées qui n’étaient pas
originelles, le pulvérisateur ait subi
des modifications et le dégat soit à
cause d’elles pour garantir la
Sécurité des Opérateurs.
3) Quand on ne suit pas les instruc-
tions décrites dans la pubblication
suivante.
La garantie ne comprend pas les pièces
qui, par leur nature ou leur destination,
sont sujettes à détérioration, usure ou
mauvais entretien.
L’acheteur ne peut en aucun cas
demander de dédommagements de
quelques façons que ce soit.
FORFEITURE
The guarantee right is forfeited in
the below-mentioned cases:
1) In case of a wrong manoeuvre.
2) When, following some repairs
carried out by the Customer
without CAFFINI’s approval, or be-
cause of the installation of non-
original parts, the sprayer was
subjected to modifications and the
damage is imputable to these latter
in order to ensure the Safety of the
Operators.
3) If the instructions contained in this
manual are not complied with.
Any parts which are by their very na-
ture or use subject to deterioration,
wear and tear or bad maintenance will
not be covered by this guarantee.
The buyer will not be able to claim for
damages of any nature however they
may come about.
ENIT FR
DE ES PT
VERLUST DES
GARNTIEANSPRUCHS
Der Garantieanspruck wird in
folgenden Fällen verloren:
1) Bei einem Bedienungsfehler.
2) Wenn der Schaden auf etwaige
Änderungen oder Reparaturen
seitens des Kundens ohne die
Zustimmung von Caffini oder auf
den Einbau von Nicht -Original-
Teilen zurückzuführen ist um die
Sicherheit der Bediener zu
garantieren.
3) Bei Nichtbeachtung der in diesem
Handbuch angegebenen Anweisun-
gen.
Die Teile, die wegen ihrer Natur bzw.
Bestimmung Abnutzung und Verschleiß
unterliegen, sind vom Garantieumfang
ausgeschlossen.
Auf keinen Fall darf der Käufer einen
Schadenersatz für Schäden
irgendwelcher Natur anfordern.
DECADÊNCIA
A garantia decade:
1) No caso em que se verifique um erro
de manobra.
2) Quando após à reparação efectuada
pelo Cliente, sem a autorização da
empresa CAFFINI ou por causa da
montagem das peças de reposiçao
não originais, o atomizador tenha
sido modificado e por conseguinte
danificado com o fim de garantir a
Segurança dos Operadores.
3) No caso em que não se respeite as
instruções descritas no presenyte
manual.
Se excluem da garantia as partes que
pela própria natureza ou por destino são
sujeitas a deterioramento ou desgaste
ou a má manutenção. De qualquer
modo em nenhum caso o Adquirinte
pode pretender o resarcimento de
danos, de quaisquer natureza ou de
qualquer modo nascidos.
CADUCIDAD
La garantía vence:
1) Cuando se compruebe un error
demanejo.
2) Cuando, como consecuencia de
reparaciones realizadas por el Clien-
te, sin el consentimiento de la
CAFFINI o a causa del montaje de
piezas de recambio no originales, el
atomizador sufriese modificaciones
y el daño atribuible a las mismas a
fin de garantizar la Seguridad de los
Operarios.
3) Cuando no se atuviese a las
instrucciones descritas en el
siguiente documento.
Quedan excluidas de la garantía las
piezas que por naturaleza o destino
están sujetas a deterioro, desgaste o
mantenimiento erróneo.
El Comprador no podrá en ningún caso
pretender el resarcimiento de los daños,
sea cual sea su naturaleza o en
cualquier caso insurgentes.

Table of Contents

Related product manuals