Palù,
Name und Dienst der vom Hersteller beauftragten Person:
Nombre y categoría del delegado del fabricante:
Normas e qualificações do delegado do fabricante:
(Grigolato p.i. Fabiano)
- Konformitätserklärung entsprechend der EG-richtline 2006/42/CE
Anlage II A und richtline 2009/127 CE
- Declaración CE de Conformidad según la directiva 2006/42/CE
Anexo II A y directiva 2009/127 CE
- Declaração CE de conformidade aos sensos da directiva 2006/42/CE
Anexo II A e diretiva 2009/127 CE
Die unterzeichnete Firma / La sociedad abajo firmante / A empresa subscrita
CAFFINI S.p.A. - Via G. Marconi, 2 - 37050 Palù (Vr) - Italia
MwST/ Steuernummer / NIF - IVA / Número de Identificação Fiscal 02945220230
durch Vermittlung von / a través del / por meio do: GRIGOLATO p.i. FABIANO
in seiner Eigenschaft als / en calidad de
/ na qualidade de: Technischer Leiter
Director Técnico / Gerente Técnico
Erklärt unter ihrer Verantwortung, daß die Maschinen
Declara bajo propia responsabilidad que la máquina
Declara sob a própria responsabilidade que a máquina
ALLGEMEINE BEZEICHNUNG / DENOMINACIÓN GENERAL / NOME GENERICO:
ANHÄNGE SPRÜHGERÄT / PULVERISADOR ARRASTRADO / PULVERISADOR REBOCADO
FUNKTION / FUNCIÓN/ FUNÇÃO: UNKRAUTVERTILGUNGSMITTEL DER PFLANZLICHEN KULTUREN
TRATAMIENTOS PROTECCION DE LAS PLANTAS / TRATAMENTOS FITOSANITARIOS PARA CULTURAS
TYP / TIPO / TIPO:
MODELL / MODELO / MODELO:
SERIENNUMMER / MATRÍCULA / NÚMERO DE MATRÍCULA: ZK4
BAUJAHR / AÑO DE FABRICACIÓN / ANO DE CONSTRUÇÃO:
Es ist mit den grundsätzlichen Anforderungen der Sicherheit, dem Gesundheits- und Umweltschutz, wie in
Richtlinie 2006/42/EG, Richtlinie 2009/127/EG und Richtlinie 2014/30/UE des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014.
Zur Prüfung der Befolgung der obengenannten Richtlinien wurden folgende
normierte UNI EN ISO 4254-1:2015, UNI EN ISO 4254-6:2010
sowie die technische Spezifikation ISO 11684:1995
ISO 3767-1:1992 - ISO 3767-2:2008 - ISO 16119 part 1,2,3
Cumple los Requisitos Esenciales de seguridad y Tutela de la salud y Ambiental de la Directriz 2006/42/CE,
Directriz 2009/127/CE y Directriz 2014/30/UE.
Para la comprobación de la Comunidad de las Directrices anteriormente mencionadas, se han consultado
las siguientes Normas de Armonización: UNI EN ISO 4254-1:2015, UNI EN ISO 4254-6:2010
así como la especificación técnica ISO 11684: 1995
ISO 3767-1:1992 - ISO 3767-2:2008 - ISO 16119 parte 1,2,3
É conforme aos Requisitos Essenciais de segurança e de Tutela da Saúde e Ambiental no respeito da Directiva
2006/42/CE, Directiva 2009/127/CE e Directiva 2014/30/UE. Para a verificação da Comunidade em
respeito da Directiva mencionada acima, foram consultadas as seguintes Normas Harmonizadas:
UNI EN ISO 4254-1:2015, UNI EN ISO 4254-6:2010
como também a especificação técnica ISO 11684: 1995
ISO 3767-1:1992 - ISO 3767-2:2008 - ISO 16119 partie 1,2,3
Das technische Beiheft ist verfasst von / El dossier técnico ha sido creado por el
Pessoa autorizada a compilar o processo técnico: GERARDO p.i. CAFFINI
in seiner Eigenschaft als Technischer Direktor / en calidad de Director Técnico / na qualidade de Diretor Técnico
Palù,
Name und Dienst der vom Hersteller beauftragten Person:
Nombre y categoría del delegado del fabricante:
Normas e qualificações do delegado do fabricante:
(Grigolato p.i. Fabiano)
FAC-SIMILEFAC-SIMILE
- Konformitätserklärung entsprechend der EG-richtline 2006/42/CE
Anlage II A und richtline 2009/127 CE
- Declaración CE de Conformidad según la directiva 2006/42/CE
Anexo II A y directiva 2009/127 CE
- Declaração CE de conformidade aos sensos da directiva 2006/42/CE
Anexo II A e diretiva 2009/127 CE
Die unterzeichnete Firma / La sociedad abajo firmante / A empresa subscrita
CAFFINI S.p.A. - Via G. Marconi, 2 - 37050 Palù (Vr) - Italia
MwST/ Steuernummer / NIF - IVA / Número de Identificação Fiscal 02945220230
durch Vermittlung von / a través del / por meio do: GRIGOLATO p.i. FABIANO
in seiner Eigenschaft als / en calidad de
/ na qualidade de: Technischer Leiter
Director Técnico / Gerente Técnico
Erklärt unter ihrer Verantwortung, daß die Maschinen
Declara bajo propia responsabilidad que la máquina
Declara sob a própria responsabilidade que a máquina
ALLGEMEINE BEZEICHNUNG / DENOMINACIÓN GENERAL / NOME GENERICO:
ANHÄNGE SPRÜHGERÄT / PULVERISADOR ARRASTRADO / PULVERISADOR REBOCADO
FUNKTION / FUNCIÓN/ FUNÇÃO: UNKRAUTVERTILGUNGSMITTEL DER PFLANZLICHEN KULTUREN
TRATAMIENTOS PROTECCION DE LAS PLANTAS / TRATAMENTOS FITOSANITARIOS PARA CULTURAS
TYP / TIPO / TIPO:
MODELL / MODELO / MODELO:
SERIENNUMMER / MATRÍCULA / NÚMERO DE MATRÍCULA: ZK4
BAUJAHR / AÑO DE FABRICACIÓN / ANO DE CONSTRUÇÃO:
Es ist mit den grundsätzlichen Anforderungen der Sicherheit, dem Gesundheits- und Umweltschutz, wie in
Richtlinie 2006/42/EG, Richtlinie 2009/127/EG und Richtlinie 2014/30/UE des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014.
Zur Prüfung der Befolgung der obengenannten Richtlinien wurden folgende
normierte UNI EN ISO 4254-1:2015, UNI EN ISO 4254-6:2010
sowie die technische Spezifikation ISO 11684:1995
ISO 3767-1:1992 - ISO 3767-2:2008 - ISO 16119 part 1,2,3
Cumple los Requisitos Esenciales de seguridad y Tutela de la salud y Ambiental de la Directriz 2006/42/CE,
Directriz 2009/127/CE y Directriz 2014/30/UE.
Para la comprobación de la Comunidad de las Directrices anteriormente mencionadas, se han consultado
las siguientes Normas de Armonización: UNI EN ISO 4254-1:2015, UNI EN ISO 4254-6:2010
así como la especificación técnica ISO 11684: 1995
ISO 3767-1:1992 - ISO 3767-2:2008 - ISO 16119 parte 1,2,3
É conforme aos Requisitos Essenciais de segurança e de Tutela da Saúde e Ambiental no respeito da Directiva
2006/42/CE, Directiva 2009/127/CE e Directiva 2014/30/UE. Para a verificação da Comunidade em
respeito da Directiva mencionada acima, foram consultadas as seguintes Normas Harmonizadas:
UNI EN ISO 4254-1:2015, UNI EN ISO 4254-6:2010
como também a especificação técnica ISO 11684: 1995
ISO 3767-1:1992 - ISO 3767-2:2008 - ISO 16119 partie 1,2,3
Das technische Beiheft ist verfasst von / El dossier técnico ha sido creado por el
Pessoa autorizada a compilar o processo técnico: GERARDO p.i. CAFFINI
in seiner Eigenschaft als Technischer Direktor / en calidad de Director Técnico / na qualidade de Diretor Técnico