79
12345678901234567890123456789012123456789012345678
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
234567890123456789012345678901212345678901234567
234567890123456789012345678901212345678901234567
234567890123456789012345678901212345678901234567
234567890123456789012345678901212345678901234567
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
234567890123456789012345678901212345678901234567
234567890123456789012345678901212345678901234567
234567890123456789012345678901212345678901234567
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
Rev. 07 - 09/2017
TRENDTREND
TRENDTREND
TREND
&&
&&
&
TRENDTREND
TRENDTREND
TREND
PLUS REVERSEPLUS REVERSE
PLUS REVERSEPLUS REVERSE
PLUS REVERSE
RESTMENGE
Die Restmenge ist die Spritzflüssigkeit,
die sich noch im Gerät (einschliesslich
Schläuchen, Filtern, Pumpe und
Spritzgestänge) befindet, wenn das
Gerät beim ersten deutlich am
Manometer erkennbaren 25%
Druckabfall abgeschaltet wird.
Um die Restmenge in diesem
Sprühgerät zu ermitteln, hat man das
Einlassventil des Mischers im Behälter
vor Eintreten des 25% Druckabfalls
geschlossen.
Auf einer Ebene ermitteltes Rest-
volumen:
CANTIDAD
RESIDUAL
Tiene tal definicion, la cantidad de li-
quido per tratamiento que aun queda
en las maquinas (incluido tubos-filtros-
bomba y tubos portaboquillas) cuando
se para, despues de una bajada de
presion (comprobada con el manome-
tro) del 25%. La cantidad residual en
este atomizador ha sido calculada,
cerrando la valvula de alimentacion del
mezclador en el deposito, antes de la
caida presion del 25%.
Volumen residuo calculado en pla-
no:
QUANTIDADE
RESÍDUA
È a quantidade de líquido de tratamento
restante na máquina depois do
tratamento (compreendidos tubos -
filtros - bombas e tubos porta objectos)
quando a máquina é bloqueada, depois
de uma queda de pressao (verificável
no manometro) de 25%. A quantidade
resídua calculada para este actomizador
foi levantada fechando a válvula de
alimentação dos misturadores na cister-
na antes que acontecesse o abaixa-
mento de pressao de 25%.
Volume resíduo calculado em pla-
no:
• Sobald der Druckabfall eintritt, soll das
Sprühgerät beim Leerspritzen abge-
schaltet werden, um den Austritt von
Nebelschwaden aus den Düsen zu
vermeiden, die infolge der Mischung
von Luft und Produkt entstehen.
• Die am Ende des Spritzvorgans im
Gerät verbleibende Restmenge mit
der mindestens zehnfachen 10 Menge
Wasser verdünnen und auf eine noch
unbehandelte Restfläche ausbringen
(siehe nachfolgenden Abschnitt).
• Cuando se verifica la bajada de pre-
sion, en el funcionamento en vacio
de la maquina, para evitar que por
las boquillas salgan vapores debidos
a la mezcla de aire con el producto,
parar la maquina.
• Disolver la cantidad residual, que que-
da en la maquina al final del trabajo,
con una cantidad de 10 veces superior
al volumen residual, luego irrigar el
liquido de lavado sobre una superfi-
cie todavia a tratar (ver par.suc.).
• Apenas se obtém o abaixamento de
pressao, no funcionamento em vazio
da máquina, para evitar que dos
jactos saiam vapores devidos à
misturação de ar com o produto, pa-
rar o actomizador.
• Diluir a quantidade resídua que fica
na máquina no final do processo de
pulverização com ao menos uma
quantidade igual a dez vezes o volu-
me resíduo, e então distribuir o líquido
de lavagem em uma superficie que
deve ser ainda tratada (ver paragra-
fo sucessivo).
DE
ES
PT