EasyManua.ls Logo

Caffini ORANGE - Page 29

Caffini ORANGE
155 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
28
12345678901234567890123456789012123456789012345678
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
TRENDTREND
TRENDTREND
TREND
&&
&&
&
TRENDTREND
TRENDTREND
TREND
PLUS REVERSEPLUS REVERSE
PLUS REVERSEPLUS REVERSE
PLUS REVERSE
Rev. 07 - 09/2017
del collaudo di consegne, se l’inci-
dente è derivante da mancata os-
servanza delle istruzioni o da un uso
improprio dell’attrezzatura.
In caso di infortunio, non intra-
prendere iniziative potenzialmen-
te pericolose, avvertire il persona-
le sanitario qualificato di Pronto
Soccorso, dare indicazioni precise
per il raggiungimento del luogo del-
l’infortunio: nome, indirizzo, via,
numero civico mettere a disposizio-
ne dell’addetto o del medico la
scheda di sicurezza della\e
sostanza\e eventualmente coinvol-
te nell’incidente.
La scheda di sicurezza deve essere
custodita nel supporto specifico in
cui l’operatore deve tenere aggior-
nato il nome del prodotto fitosani-
tario.
MISURE
ANTINCENDIO
La macchina è costruita con largo
impiego di materiali derivati dal
petrolio, inoltre la presenza di olii di
vario genere e di residui di prodotto
chimico li rendono potenzialmente
infiammabili. Tenere a bordo della
trattrice un estintore di adeguata
capacità e provvedere alla ricarica
periodica. L’uso dell’estintore a mano
è riservato al personale in grado di
utilizzarlo.
•È consigliabile che il personale
addetto al veicolo sia al corrente
delle principali tecniche di intervento
in caso di incendio.
Tutti i combustibili e la maggior parte
dei lubrificanti e dei fluidi idraulici
sono infiammabili.
Non fumare durante il rifornimento
o il ripristino del livello dei fluidi, non
effettuare rifornimenti vicino a
fiamme libere, non travasare il
combustibile.
Non usare mai benzina, solventi od
altri fluidi infiammabili o tossici per
la pulizia di parti meccaniche: usare
invece solventi commerciali omo-
logati che siano ininfiammabili e
atossici.
Non eseguire saldature in prossimi-
tà di serbatoi, tubazioni, taniche,
cavi elettrici o materiali infiammabili
in genere.
In caso di saldature proteggere con
schermi opportuni le parti infiam-
mabili.
products, if such accidents are
caused by the non-observance of
the safety instructions or by an
unproper use of the equipment.
In case of injury, do not delibera-
tely take potentially hazardous
initiative, but inform qualified
Medical Staff by dialing the
Emergency hotline, providing pre-
cise indications on how to reach
the place where the injury has
occurred: name, address, street
number. Have the safety sheet of
any substance(s) possibly handled
during the accident available for
consultation by the doctor or
assistant.
The safety sheet must be
preserved on the specific media,
on which the operator must keep
the name of the plant protection
product updated.
FIRE PROTECTION
MEASURES
The machine is built with extensive use
of petroleum derived materials; also,
the presence of various types of oils
and chemical product residues
are potentially flammable.
Keep an extinguisher in the tractor
with an adequate capacity and make
sure it is periodically recharged.
The handheld extinguisher must only
be used by those capable of using it.
It is recommended that those
operating the vehicle are up to date
on the technical principals for acting
in the event of fire.
All combustibles and most of the
lubricants and hydraulic fluids are
flammable.
Do not smoke while refilling or topping
up fluid levels; do not refill near open
flames, do not siphon off the fuel.
Never use petrol, solvents or other
flammable or toxic liquids for cleaning
mechanical parts; instead, use
certified commercial solvents that are
non flammable and non toxic.
Do not weld near the tank, piping,
cans, electrical cables or flammable
material in general.
If welding, protect the flammable
parts with shields.
pendant l’exécution du montage
et d’essai de livraisons ou à la suite
de la non observence des
instructions ou à la suite d’une
utilisation ne pas conforme de
l’équipement.
En cas d’accidents, ne pas prendre
d’initiatives potentiellement
dangereuses, avertir le personnel
sanitaire qualifié du SAMU en
composant le 15, donner des
indications précises pour atteindre
le lieu de l’accident: nom, adresse,
rue, numéro d’habitation, mettre
à disposition du personnel ou du
médecin la fiche de sécurité de/s
substance/s éventuellement
impliquées dans l’accident.
La fiche de sécurité doit être
conservée dans le support
spécifique, dans lequel l'opérateur
doit tenir actualisé le nom du
produit phytosanitaire.
MESURES
ANTI-INCENDIE
La machine est fabriquée avec une va-
ste utilisation de matériaux dérivés du
pétrole, en outre la présence d’huiles
différentes et des résidus de produit
chimique les rendent potentiellement
inflammables. Garder, à bord du
tracteur, un extincteur de capacité
appropriée et garantir la recharge
périodique.L’utilisation manuelle de
l’extincteur est réservée au personnel
en mesure de l’utiliser.
Nous conseillons que le personnel
préposé au véhicule soit informé des
techniques d’intervention principales
en cas d’incendie.
Tous les combustibles et la plus
plupart des lubrifiants etdes fluides
hydrauliques sont inflammables.
Ne pas fumer pendant le ravitaille-ment
ou le rétablissement du niveau des
fluides, ne pas effectuer les
ravitaillements à proximité des flammes
libres, ne pas transvaser le combustible.
Ne jamais utiliser l’essence, les
solvants ou d’autres fluides
inflammables ou toxiques pour le
nettoyage des parties mécaniques:
utiliser plutôt des solvants
commerciaux homologués qui sont
ininflammables et atoxiques.
Ne pas effectuer de soudures à pro-
ximité des réservoirs, des tuyauteries,
des bidons, des câbles électriques
inflammables en tout genre.
En cas de soudures, protéger avec des
écrans appropriés les parties
inflammables.

Table of Contents

Related product manuals