EasyManua.ls Logo

Caffini ORANGE - Page 70

Caffini ORANGE
155 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
69
12345678901234567890123456789012123456789012345678
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
Rev. 07 - 09/2017
TRENDTREND
TRENDTREND
TREND
&&
&&
&
TRENDTREND
TRENDTREND
TREND
PLUS REVERSEPLUS REVERSE
PLUS REVERSEPLUS REVERSE
PLUS REVERSE
5) Bei Entspannung des auf dem
Behälter ausgeübten Schubs wird
sich das Füllventil automatisch
schliessen.
Die Spüldüse ist des drehenden
Typs, um eine bessere Spülung der
Verpackungen auch in den schwer
erreichbaren Pünkten zu erlauben.
6) Bis dem gewünschten Stand mit
Wasser nachfüllen.
Die Spülvorrichtung erlaubt die
Reinigung von Behältern wie z.B.
Flaschen, Kanistern, Schachteln mit
einem max. Durchmesser von 250
mm.
Zur Spülung von Tüten soll ein Umbau
den Hersteller gebeten werden.
Im letzten Behandlungstank soll man
alle Behälter-Stopfen - und Deckel
spülen, wobei man diese in den Pulver-
Mischkorb stellt, danach den Tankdeckel
schliesst und das Einlassventil des
Pulvermischers 1 Minute ca. öffnet.
Diese letzte Arbeit ist nur möglich,
wenn das Gerät mit einer Pulver-
Mischvorrichtung ausgerüstet ist,
anderfalls soll diese Arbeit durch eine
ähnliche und geeignete Anlage, die den
Sicherheit-vorschriften entsprechen
soll, durchgeführt werden, wobei man
danach die Spülflüssigkeit in den
Behälter der Spritze für eine
Anwendung auf den zu behandelnden
Kulturen eingiesst.
5) Despues de haber dejado de empu-
jar hacia bajo el contenedor, la
valvula de introduccion del liquido
se cerrara automativamente.
La boquilla de lavado de los
contenedores es de tipo rotativo
para poder lavar mejor los
contenedores, tambien en los
puntos mas dificiles.
6) Poner el liquido quimico del dosador/
medidor en el deposito principal.
El dispositivo permite la limpieza de
contenedores como: botellas, cajas, con
un diametro max de 250 mm para el
lavado de bolsas es indispensable pedir
la modificacion al constructor.
En el ultimo deposito de tratamiento,
es necesario efectuar el lavado de todas
las tapas de los contenedores, ponerlos
en la canastilla mezcladara para polvos,
cerrando a continuacion, la tapa del de-
posito y abrir para mas o menos 1 me-
diante la valvula de alimentacion del
mezcladora para polvos.
Es posible efectuar esta operacion, si
la maquina està equipada con el dispo-
sitivo mezclador para polvos, o de lo
contrario tendrà que ser efectuada por
un sistema construido a segunda de las
precauciones de seguridad poniendo el
liquido de lavado en el deposioto de la
maquina para ser distribuido sobre los
cultivos para tratar.
5) Uma vez deixado de empurrar o re-
cipiente para baixo, a válvula de
imissao do líquido fechar-se-á au-
tomaticamente.
A saída de lavagem dos recipientes
é do tipo rotante para poder lavar
em modo melhor os recipientes
também nos pontos mais difíceis.
6) Reabastecer até o nível desejado
com água.
O dispositivo permite a limpeza dos
seguintes recipientes: garrafas,
latinhas, caixas, com o diâmetro
máximo de 250 mm.
Para a lavagem de saquinhos é
indispensável pedir a modificação do
construtor.
Na última cisterna de tratamento, é
necessário efectuar a limpeza de todas
as tampas dos recipientes, introdu-
zindo-os no cesto misturador para pós,
fechando logo em seguida, a tampa do
tanque e abrindo por cerca 1 minuto a
válvula de alimentação do misturador
para pós.
E’ possível efectuar este último
trabalho se a aparelhagem é dotada de
dispositivo misturador para pós, altri-
menti deverá ser efectuado por um si-
stema análogo construido apropria-
damente segundo as prescrições de
segurança inserindo depois o líquido de
lavagem no tanque do equipamento
para ser distribuido nas cultivações a
serem tratadas.

Table of Contents

Related product manuals