EasyManua.ls Logo

Caffini ORANGE - Page 88

Caffini ORANGE
155 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
87
12345678901234567890123456789012123456789012345678
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
12345678901234567890123456789012123456789012345678
12345678901234567890123456789012123456789012345678
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
1
234567890123456789012345678901212345678901234567
8
12345678901234567890123456789012123456789012345678
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
Rev. 07 - 09/2017
TRENDTREND
TRENDTREND
TREND
&&
&&
&
TRENDTREND
TRENDTREND
TREND
PLUS REVERSEPLUS REVERSE
PLUS REVERSEPLUS REVERSE
PLUS REVERSE
6) Den Ablaßstopfen des Behälters öff-
nen und die Pumpe bei Leerlauf
einige Sekunde betätigen.
Anmerkung: Es ist zu prü-fen,
ob ein besonderer Rei-
nigungsmitteltyp in der
Gebrauchsanleitung des
Pflanzen-schutzmittels
angegeben ist und ob dieser
eventuell eine bestimmte Zeit
in der Anlage (Behälter -
Pumpe - Stuereinrichtung -
Filtern - Düsen) bleiben soll.
7) Alle Filter des Geräts überprüfen
und gegebenenfalls reinigen.
Wenn eine solche Wartung regelmässig
durchgeführt wird, werden die
Sprühgeräte immer betriebsbereit,
sicher und korrosionsfest sein.
Wenn auch kein Spültank vorhan-den
ist, soll das ganze Sprühgerät auf jedem
Fall mit einer Menge Wasser von
mindestens 10% der Behälterkapazität
gespült und anschliessend soll das
Spül-wasser wie vorher beschrieben
angewandt werden.
Die Anwender, die über geeignete
Enrichtungen für die Beseitigung der
Restmenge von Spritzflüssigkeit
verfügen, können davon Gebrauch
machen.
6) Abrir la tapa de desgarga del depo-
sito y conectar la bomba en el vacio
por algunos segundo.
N.B.: Controlar sin en las
confecciones del producto
quimico està indicado algun
tipo de detergente especifico,
ver si antes de ser expulsado,
tiene que quedarse en el
interior del circuito (deposi-
to, bomba, grupo mando,
filtros, boquillas) durante un
tiempo determinado.
7) Controlar y eventualmente limpiar
todos los filtros del circuito.
Los aperos cuidados en tal forma,
permitiràn tener siempre los
atomizadores listos para el empleo,
seguros y sin la posibilidad que sean
atacados por productos quimicos
corrosivos.
De todas formas, este o no este provisto
de un deposito de lavado, se tendrà que
proveer a limpiar por completo la siste-
ma de hirrogacion con una cantidad de
agua de por lo meno 10% de la
capacidad del deposito y de hirogar
sucesivamente el agua empleada como
descripto anteriormente.
Los labradores que tienen los utensilos
adecuados para el tratamiento de
residuos de mezcla, podran emplear
tales utensilos.
6) Abrir a tampa de descarga da cister-
na e girar a bomba em vazio por
alguns segundos.
N.B. Controlar se nos reci-
pientes do produto químico
resultam indicados alguns
tipos de detergente específico
e se eventualmente este,
antes de ser expulso, tenha
que ficar por algum periodo
dentro do sistema (cisterna-
bomba-grupo-comando-
filtros-jactos).
7) Controlar e eventualmente limpar
todos os filtros do sistema.
Uma aparelhagem curada nesta
maneira, permitirá de ter para sempre
os atomizadores prontos para o uso,
seguros e inatacáveis pelos produtos
químicos corrosivos.
Em todos os casos, seja ou não previ-
sto um tanque de lavagem, se deverá
providenciar à limpeza do inteiro siste-
ma de pulverização com uma
quantidade de água igual ao 10% da
capacidade da cisterna, e/ou de distri-
buir successivamente a água
empregada como já descrito antes.
Os cultivadores que sejam em posses-
so de equipamentos adequados para o
tratamento dos resíduos de mistura
para a pulverização, poderão munir-se
de tais aparelhagens.

Table of Contents

Related product manuals