EasyManua.ls Logo

Honda BF40D - Page 265

Honda BF40D
737 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11-22
13)Déposer le galet de 3 x 14,8 mm de la tige de
poussée, et déposer la tige de poussée de la
tige B de changement de vitesse en utilisant un
chasse-goupille disponible dans le commerce.
14)Déposer le porte-joint de la tige B de
changement de vitesse.
[1] PORTE-JOINT
[2] TIGE B DE CHANGEMENT DE
VITESSE
[3] GALET DE 3 x 14,8 mm
[4] TIGE DE POUSSEE
15)Vérifier si la lèvre du joint d'eau de 7 mm est
coupée, et le remplacer si nécessaire.
16)Déposer le joint d'eau de 7 mm du porte-joint.
Remplacer le joint d'eau par un neuf au
remontage.
17)Déposer le joint torique de 47 x 3,1 mm du
porte-joint.
Remplacer le joint torique par un neuf au
remontage.
[1] PORTE-JOINT
[2] JOINT D'EAU DE 7 mm
[3] JOINT TORIQUE DE 47 x 3,1 mm
13)Die 3 x 14,8-mm-Rolle vom Stößel
entfernen, dann den Stößel mit Hilfe eines
im Fachhandel erhältlichen Stifttreibdorns
von der Umschaltstange B abnehmen.
14)Den Dichtringhalter von der Umschaltstange
B abnehmen.
[1] DICHTRINGHALTER
[2] UMSCHALTSTANGE B
[3] ROLLE, 3 x 14,8 mm
[4] STÖSSEL
15)Die Dichtlippe des 7-mm-Wasserdichtrings
auf Einschnitte überprüfen; nötigenfalls
muss der Wasserdichtring ersetzt werden.
16)Den 7-mm-Wasserdichtring aus dem
Dichtringhalter entfernen.
Beim Einbau den Wasserdichtring durch ein
Neuteil ersetzen.
17)Den 47 x 3,1-mm-O-Ring aus dem
Dichtringhalter entfernen.
Beim Einbau den O-Ring durch ein Neuteil
ersetzen.
[1] DICHTRINGHALTER
[2] WASSERDICHTRING, 7 mm
[3] O-RING, 47 x 3,1 mm
13)Extraiga el rodillo de 3 x 14,8 mm de la
varilla de empuje, y extraiga la varilla de
empuje de la barra de cambios B
empleando un extractor de pasadores, de
venta en los establecimientos del ramo.
14)Extraiga el soporte del sello de la barra de
cambios B.
[1] SOPORTE DEL SELLO
[2] BARRA DE CAMBIOS B
[3] RODILLO DE 3 x 14,8 mm
[4] VARILLA DE EMPUJE
15)Compruebe si hay cortes en el reborde del
sello de agua de 7 mm y reemplácelo si es
necesario.
16)Extraiga el sello de agua de 7 mm del
soporte del sello.
Reemplace el sello de agua por otro nuevo
al realizar el montaje.
17)Extraiga la junta tórica de 47 x 3,1 mm del
soporte del sello.
Reemplace la junta tórica por otra nueva al
realizar el montaje.
[1] SOPORTE DEL SELLO
[2] SELLO DE AGUA DE 7 mm
[3] JUNTA TÓRICA DE 47 x 3,1 mm
265

Table of Contents