EasyManua.ls Logo

Honda BF40D - Page 291

Honda BF40D
737 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11-35
c. REMONTAGE
1) Appliquer de l'huile pour engrenages sur la
surface extérieure d'un nouveau roulement à
aiguilles.
2) Mener le roulement à aiguilles de 7/8 x 1-1/8 x
1 dans le carter jusqu'à la marque faite sur
l'outil spécial pendant la dépose de l'axe
vertical/pignon conique en utilisant les mêmes
outils que ceux utilisés pour la dépose.
OUTILS:
Manche de chassoir, 15 x 280 mm
07949-3710001
Accessoire, 24 x 26 mm 07746-0010700
Pilote, 22 mm 07746-0041000
3) Après la repose, vérifier que la surface
inférieure du roulement à aiguilles est à ras
avec le fond du carter.
[1] MANCHE DE CHASSOIR, 15 x 280 mm
07949-3710001
[2] ACCESSOIRE, 24 x 26 mm
07746-0010700
[3] CARTER
[4] PILOTE, 22 mm 07746-0041000
[5] CHIFFON D'ATELIER
[6] ROULEMENT A AIGUILLES DE 7/8 x 1-
1/8 x 1
4) Installer une nouvelle cale de pignon conique
de marche avant dans l'ensemble de carter.
Lorsque le carter ou le roulement est
remplacé par un neuf, effectuer le réglage de
cale, et sélectionner en conséquence la cale
appropriée (P. 11-42).
5) Appliquer de l'huile pour engrenages sur la
surface extérieure d'un nouveau roulement
[cuvette extérieure].
6) Installer le roulement de 32 x 58 x 17 mm
[cuvette extérieure] dans l'ensemble de carter
en utilisant les outils spéciaux, de la manière
indiquée.
Installer le roulement [cuvette extérieure]
avec le côté au D.I. plus large dirigé vers le
pignon conique de marche avant.
OUTILS:
Manche de chassoir, 15 x 280 mm
07949-3710001
Accessoire, 62 x 68 mm 07746-0010500
[1] MANCHE DE CHASSOIR, 15 x 280 mm
07949-3710001
[2] ROULEMENT DE 32 x 58 x 17 mm
[CUVETTE EXTERIEURE]
[3] CALE DE PIGNON CONIQUE DE
MARCHE AVANT
[4] ACCESSOIRE, 62 x 68 mm
07746-0010500
c. ZUSAMMENBAU
1) Die Außenfläche des neuen Nadellagers mit
Getriebeöl versehen.
2) Das 7/8 x 1-1/8 x 1-Nadellager bis zu der
Markierung in das Zahnradgehäuse
eintreiben, die beim Ausbau der
Königswellen-/Kegelrad-Einheit am
Spezialwerkzeug angebracht wurde; hierzu
ist das gleiche Werkzeug wie beim Ausbau
zu verwenden.
WERKZEUGE:
Treibdorngriff, 15 x 280 mm
07949-3710001
Aufsatz, 24 x 26 mm 07746-0010700
Treibdornspitze, 22 mm 07746-0041000
3) Nach dem Einbau sich vergewissern, dass
die Unterkante des Nadellagers mit dem
Boden des Zahnradgehäuses fluchtet.
[1] TREIBDORNGRIFF, 15 x 280 mm
07949-3710001
[2] AUFSATZ, 24 x 26 mm 07746-0010700
[3] ZAHNRADGEHÄUSE
[4] TREIBDORNSPITZE, 22 mm
07746-0041000
[5] LAPPEN
[6] NADELLAGER, 7/8 x 1-1/8 x 1
4) Eine neue Distanzscheibe im
Zahnradgehäuse montieren.
Wenn das Zahnradgehäuse oder das
Kegelrollenlager durch ein Neuteil ersetzt
wurde, muss die Einstellung mit
Distanzscheiben vorgenommen werden;
hierzu ist die geeignete Distanzscheibe zu
wählen (S. 11-42).
5) Die Außenfläche des neuen Lagers
[Außenlaufring] mit Zahnradgehäuse-Öl
versehen.
6) Das 32 x 58 x 17-mm-Lager [Außenlaufring]
mit Hilfe der Spezialwerkzeuge in der
Zahnradgehäuse-Einheit montieren, wie in
der Abbildung gezeigt.
Das Lager [Außenlaufring] so einbauen,
dass die Seite mit dem größeren
Innendurchmesser in Richtung
Vorwärtsgang-Kegelrad weist.
WERKZEUGE:
Treibdorngriff, 15 x 280 mm
07949-3710001
Aufsatz, 62 x 68 mm 07746-0010500
[1] TREIBDORNGRIFF, 15 x 280 mm
07949-3710001
[2] LAGER [AUSSENLAUFRING], 32 x 58 x 17
mm
[3] DISTANZSCHEIBE DES
VORWÄRTSGANG-KEGELRADS
[4] AUFSATZ, 62 x 68 mm 07746-0010500
c. MONTAJE
1) Aplique aceite de engranajes a la superficie
exterior de un cojinete de agujas nuevo.
2) Introduzca el cojinete de agujas de 7/8 x 1-
1/8 x 1 en la caja de engranajes hasta la
marca hecha en la herramienta especial
durante la extracción del eje
vertical/engranaje cónico empleando las
mismas herramientas que las empleadas
para la extracción.
HERRAMIENTAS:
Mango del instalador, 15 x 280 mm
07949-3710001
Accesorio, 24 x 26 mm 07746-0010700
Piloto, 22 mm 07746-0041000
3) Después de la instalación, compruebe que
la superficie inferior del cojinete de agujas
esté empotrada en la parte inferior de la
caja de engranajes.
[1] MANGO DEL INSTALADOR, 15 x 280
mm 07949-3710001
[2] ACCESORIO, 24 x 26 mm
07746-0010700
[3] CAJA DE ENGRANAJES
[4] PILOTO, 22 mm 07746-0041000
[5] PAÑO DE TALLER
[6] COJINETE DE AGUJAS DE 7/8 x 1-1/8 x 1
4) Instale una nueva laminilla del conjunto
del engranaje cónico de avance en el
conjunto de la caja de engranajes.
Cuando se reemplace la caja de
engranajes o el cojinete por otros nuevos,
efectúe el ajuste de laminillas y
seleccione la laminilla apropiada de
forma consecuente (P. 11-42).
5) Aplique aceite de engranajes a la superficie
exterior de un cojinete nuevo [guía
exterior].
6) Instale el cojinete de 32 x 58 x 17 mm
[guía exterior] en el conjunto de la caja de
engranajes empleando las herramientas
especiales como se muestra.
Instale el cojinete [guía exterior] con el
lado de diámetro interior mayor hacia el
engranaje cónico de avance.
HERRAMIENTAS:
Mango del instalador, 15 x 280 mm
07949-3710001
Accesorio, 62 x 68 mm 07746-0010500
[1] MANGO DEL INSTALADOR, 15 x 280
mm 07949-3710001
[2] COJINETE DE 32 x 58 x 17 mm
[GUÍA EXTERIOR]
[3] LAMINILLA DEL ENGRANAJE CÓNICO
DE AVANCE
[4] ACCESORIO, 62 x 68 mm
07746-0010500
291

Table of Contents

Other manuals for Honda BF40D

Related product manuals