EasyManua.ls Logo

Yamaha F4A - Page 137

Yamaha F4A
307 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
LANCEUR A RAPPEL
SEILSTARTER
INICIADOR DE RETROCESO
POWR
ES
D
F
5-6
Installation du ressort spiral
1. Installez :
9 Ressort spiral 1
dans l’enrouleur.
XG
Lorsque vous installez le ressort spi-
ral dans l’enrouleur, veillez à ce que
le ressort spiral ne jaillisse pas et
comprimez-le tout en l’enroulant en
commençant par l’extérieur.
N.B. :
9 Fixez l’extrémité du ressort spiral au
crochet de l’enrouleur, maintenez le
ressort spiral et retirez ensuite la
fixation du ressort à l’aide d’un
tournevis à lame plate.
9 Alignez la fente sur le guide du cor-
don et faites passer le cordon dans la
fente. Relevez le cordon et enroulez-
le de trois tours dans le sens antiho-
raire tout en maintenant l’enrouleur.
Enroulez le cordon dans le sens
horaire en le retirant de la fente et en
faisant tourner l’enrouleur.
Vérification du lanceur à rappel
1. Vérifiez :
9 Fonctionnement du lanceur
A-coups ® Réparez.
N.B. :
9 Lors de la vérification du lanceur
manuel uniquement, dégagez le ver-
rou de protection contre le démarra-
ge en prise.
9 Réglez le câble du dispositif de pro-
tection contre le démarrage en prise
avant d’installer le lanceur manuel
sur le moteur. Voir page 3-5.
Einbau der Spiralfeder
1. Einbau:
9 Spiralfeder 1
in die Scheibentrommel
W
Beim Einbau der Spiralfeder in die
Scheibentrommel darauf achten,
daß die Spiralfeder nicht heraus-
springt. Feder um eine Drehung
von außen aufdrehen, damit sie
sich zusammendrückt.
HINWEIS:
9 Spiralfederende an den
Trommelhaken befestigen,
Spiralfeder festhalten und
Federhalter mit einem flachköpfi-
gen Schraubenzieher herausneh-
men.
9 Schlitz mit der Seilführung in
eine Fluchtlinie bringen und Seil
durch den Schlitz führen. Seil auf-
heben und dreimal entgegen
dem Uhrzeigerlauf drehen. Dabei
Scheibentrommel festhalten. Seil
im Uhrzeigersinn aufwickeln.
Dabei das Seil aus dem Schlitz
nehmen und Scheibentrommel
drehen.
Prüfung des Seilstarters
1. Prüfen:
9 Anlasserbetrieb
Rauher Betrieb ® instandset-
zen
HINWEIS:
9 Wenn lediglich der Handstarter
überprüft werden soll, Anlasser-
sperre ausbauen.
9 Anlassersperrenkabel vor dem
Einbau des Handstarters in der
Antriebseinheit einstellen. Siehe
Seite 3-5.
Instalación del resorte espiral
1. Instale:
9 Resorte espiral 1
en el tambor de roldana
r
Cuando instale el resorte espiral en
el tambor de roldana, tenga cuidado
de comprobar que el resorte espiral
no se sale y comprímalo enrollándo-
lo una vuelta desde el exterior.
NOTA:
9 Fije el extremo del resorte espiral al
enganche del tambor, sujete el resor-
te espiral y, a continuación, extraiga
el portaresortes con un destornilla-
dor de cabeza plana.
9 Alinee la hendidura con la guía de la
cuerda y pase la cuerda por la hendi-
dura. Eleve la cuerda y gírela a la
izquierda 3 vueltas sujetando el tam-
bor de roldana. Enrolle la cuerda
hacia la derecha sacándola de la
hendidura y girando el tambor de
roldana.
Comprobación del motor de arran-
que por retroceso
1. Compruebe:
9 Funcionamiento del motor de
arranque
Funcionamiento irregular ®
Repare.
NOTA:
9 Cuando compruebe el arranque
manual únicamente, mueva hacia
fuera el bloqueo de la protección
contra arranque con marcha puesta.
9 Ajuste el alambre de protección con-
tra arranque con marcha puesta
antes de instalar el conjunto del sis-
tema de arranque manual en la uni-
dad del motor. Consulte la página 3-
5.

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F4A

Related product manuals