EasyManua.ls Logo

Yamaha F4A - Page 193

Yamaha F4A
307 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Inspektion der Ölspritzeinrichtung
1. Prüfen:
9 Ölspritzrad
9 Radzähne
Unrunder Lauf ®
auswechseln
Verschleiß/Schäden/Riß ®
auswechseln
Prüfung der Lager
1. Prüfen:
9 Lager
Pitting/Rattern ® ersetzen
HINWEIS:
Lager mit den Fingern drehen und
nachprüfen, ob es gut greift.
Inspektion des Öldichtungsgehäu-
ses
1. Prüfen:
9 Öldichtungsgehäuse
Riß/Schäden ® auswechseln
Inspektion des Kurbelgehäuses
1. Prüfen:
9 Kurbelgehäuse
(Wasserdurchgang und
Schafthalter)
Riß/Verschleiß/Schäden ®
auswechseln
Verstopfung/Verstaubung ®
säubern
Ölabstand der Pleuelstange
1. Messung:
9 Ölabstand der Pleuelstange
Bei Abweichung von der
Norm ® Lager durch einen
neuen Satz ersetzen.
Inspection du pignon de barbotage
1. Inspectez :
9 Pignon de barbotage
9 Dents du pignon
Fonctionnement par à-coups ®
Remplacez.
Usés/endommagés/fendus ®
Remplacez.
Inspection des roulements
1. Inspectez :
9 Roulement
Piqués/A-coups ® Remplacez
N.B. :
Vérifiez le bon fonctionnement du rou-
lement en le faisant tourner à la main.
Inspection du logement de bague
d’étanchéité
1. Inspectez :
9 Logement de bague d’étanchéi-
Fendu/endommagé ®
Remplacez.
Inspection du carter
1. Inspectez :
9 Carter (conduit d’eau et sup-
port d’arbre)
Fendu/usé/endommagé ®
Remplacez.
Obstrué/poussiéreux ®
Nettoyez.
Jeu de lubrification de bielle
1. Mesurez :
9 Jeu de lubrification de bielle
Hors spécifications ®
Rem-placez le palier complet.
Inspección de la unidad del engrana-
je de rociado de aceite
1. Inspeccione:
9 Unidad del engranaje de rocia-
do de aceite
9 Dientes del engranaje
Si el funcionamiento no es uni-
forme ® Sustitúyala.
Si hay desgaste/deterioro/grie-
tas ® Sustitúyala.
Inspección de los cojinetes
1. Inspeccione:
9 Cojinete
Picado/ruidoso ® Cambiar
NOTA:
Haga girar el cojinete con los dedos y
compruebe su paso.
Inspección del alojamiento de la
junta de aceite
1. Inspeccione:
9 Alojamiento de la junta de
aceite
Si hay grietas/deterioro ®
Sustitúyalo.
Inspección del cárter
1. Inspeccione:
9 Cárter (paso del agua y portae-
jes)
Si hay grietas/desgaste/deterio-
ro ® Sustitúyalo.
Si hay obstrucciones/polvo ®
Límpielo.
Distancia libre para el aceite de la
biela
1. Mida:
9 Distancia libre para el aceite de
la biela
Fuera de especificación ®
Sustituya los cojinetes como
conjunto.
CARTER, VILEBREQUIN ET ARBRE A CAMES
KURBELWELLENGEHÄUSE, KURBELWELLE UND NOCKENWELLE
EJE DE LEVAS, CIGÜEÑAL Y CÁRTER
POWR
ES
D
F
5-34
Jeu de lubrification de
bielle :
0,016 ~ 0,046 mm
Distancia libre para el
aceite de la biela:
0,016 ~ 0,046 mm
Ölabstand der
Pleuelstange:
0,016 ~ 0,046 mm

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F4A

Related product manuals