EasyManuals Logo

Yamaha XZ550 1982 User Manual

Yamaha XZ550 1982
500 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #133 background imageLoading...
Page #133 background image
The expander spacer of the bottom ring (oil
control ring) is color-coded to identify sizes.
The color mark is painted on the expander
spacer.
Size

Color
Oversize 2

Blue
Oversize
4

Yellow
1.
Measure the end gap of each piston ring.
Insert a ring into the cylinder, and push
it approximately 20mm (0.8 in) into
the cylinder. Push the ring with the
piston crown so the ring will be at a right
angle to the cylinder bore.
2.
Measure the ring end gap with a feeler
gauge. If the end gap exceeds tolerance,
replace the whole set of rings.
NOTE:

You cannot measure the end gap on the
expander spacer of the oil control ring. If the
oil-control-ring rails show excessive gap, re-
place all three rings.
L'expanseur du segment inferieur (segment
racleur d'huile) recoit un code de couleur per-
mettant d'identifier sa taille. La marque de
couleur est peinte sur l'expanseur.
Taille

Couleur
Cote reparation 2

Bleu
Cote reparation 4

Janne
1.
Mesurer l'ecartement des bees de chaque
segment. Inserer un segment dans le
cylindre puis l'y enfoncer d'environ
20 mm (0,8 'in). Pousser le segment avec
la calotte du piston afin qu'il soit bien
positionne de niveau dans le cylindre.
2.
Mesurer l'ecartement des bees du seg-
ment a l'aide d'une jauge d'epaisseur. Si
cet ecartement &passe la tolerance,
changer tout le jeu de segments.
N B •

Vous ne pouvez pas mesurer l'ecartement des
bees de l'expanseur du segment racleur
d'huile. Si les rails de ce segment presentent
un jeu excessif, changer chacun des trois seg-
ments.
Der Spreizring des dreiteiligen Olabstreifringes
ist mit Farb-Codierungen versehen. um
die
Gro anzugeben. Die Farbmarkierung ist auf
dem Spreizring aufgemalt.
Farbmarkierung
ObergroBe 2

Blau
ObergrORe 4-

Gelb
. Das Endspiel jecles Kolbenringes messen.
Den Ring in die Zylinderbohrung einset-
zen und um ungefahr 20 mm (0,8 in) in
den Zylinder stollen. Mit dem Ko{ben-
boden den Kolbenring in den Zylinder
driicken, damit der Ring rechtwinklig
zur Zylincierbohrung angeordnet ist.
2. Danach das Endspiel mit einer Fiihler-
lehre messen. Falls das Endspiel clic vor-
geschriebene Toleranz ilberschreitet, den
ganzen Kolbenringsatz erneuern.
ANMERKUNG•

Der Endspalt am Spreizring des Dreiteiligen
Olabstreifringes kann nicht gemessen werden.
Falls der Olabstreifring iibermalliges Spiel
aufweist, alle drei Teile des Olabstreifringes
erneuern.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha XZ550 1982 and is the answer not in the manual?

Yamaha XZ550 1982 Specifications

General IconGeneral
Year1982
ManufacturerYamaha
ModelXZ550
CategoryMotorcycle
Compression Ratio10.0:1
StartingElectric
Transmission5-speed
Final DriveShaft
Front SuspensionTelescopic fork
Front BrakeDual disc
Rear BrakeSingle disc
Front Tire100/90-18
Rear Tire120/90-18
Engine TypeV-twin, four-stroke
Displacement549 cc
Maximum Power64 hp @ 9, 500 rpm
Maximum Torque50 Nm @ 7500 rpm
Fuel SystemCarburetor
Rear SuspensionDual shock
Seat Height790 mm

Related product manuals