.. „
1. Lower bracket 1. Etrier inferieur
Untere Konsole
3.
Remove the upper bracket securing
screws and remove the upper bracket
with vacuum pump.
4.
Remove the lower brackets from the
carburetors and separate the carburetors.
5.
Remove the carburetor upper body from
the main body.
1.
Upper bracket 1. Etrier superieur

1. °bare Kansale
2.
Vacuum pump 2. Pompe A depression 2. Vakuumpumpe
6, Gently tap the float pivot pin and
remove the float pivot pin and float
assembly. Be careful not to close the
float valve which is under the float arm.
7. Remove the float valve seat securing
screw and remove the valve seat.
3.
Enlever les vis de fi.xation d'etrier super-
ieur puis enlever Petrier superieur avec
Ia pompe
a
depression.
4.
Enlever Petrier inferieur des carburateurs
puis separer les carburateurs.
5.
Enlever le corps superieur de carburateur
du corps principal.
6.
En tapant doucement sur l'axe de pivot
de flotteur, enlever cet axe et l'ensemble
flotteur. Prendre garde a ne pas perdre
le pointeau situe sous le bras de flotteur.
7.
Enlever la vis de fixation de siege de
pointeau puis enlever le siege de pointeau.
3.
Die Befestigungsschrauben der oberen
Konsole Ibsen und die obere Konsole
gemeinsam mit der Vakumpumpe abneh-
men.
4.
Die untere Konsole von den Vergasern
abnehmen und die Vergaser trennen.
5.
Das obere Gehause vom Hauptgehause
des Veraasers abnehmen.
6.
Leicht gegen den Schwimmerstift schla-
gen und den Schwimmerstift sowie den
Schwimmer entfernen, Dabei nicht das
Schwimmerventil schliefien, das unter
dem Schwimmerarm angeordnet ist,
7.
Die Befestigungsschraube des Schwim-
merventilsitzes Ibsen und den Ventilsitz
a bneh men.
1. Float valve seat securing screw
1. Vis de fixation de siege de pointeau
1. Befestigungsschraube des Schvvimmerventilsitzes