EasyManuals Logo

Yamaha XZ550 1982 User Manual

Yamaha XZ550 1982
500 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #312 background imageLoading...
Page #312 background image
•
If the ring gear is marked +01

is 35.40 + 0.01 = 36.41.
•
f is 13.00.
13=c+d-(e+f)
13 = 45.52 + 3.35 - (35.41 + 13.00)
13 = 48.87 - (48.41)
= 0.46
Then the necessary shim thickness is
0.46mm (0.018 in).

NOTE.

Use the chart for the final drive shaft shim to
select the ring gear shim size.
4. Install the final drive shaft gear with the
proper size shim(s), and secure it with
the bearing retainer nut. Use the finak
drive-shaft-bearing-retainer wrench.
NOTE.

The bearing retainer nut has left-hand threads;
turn the nut counterclockwise to tighten it.
Tightening torque:
110 Nm (11 m•kg, 80 ft•lb)
•
Si la couronne est marquee "+0,1"
"e" vaut 35,40 + 0,01 soit 35,41.
•
"f' est egal a. 13,00.
B=c+d—(e+F)
B = 45,42 + 3,35 — (35,41 + 13,00)
B = 48,87 — (48,41)
B = 0,46
L'epaisseur de cale necessaire est alors
de 0,46 mm (0,018 in).
N.B..

Pour choisir l'epaisseur de la cale de la cou-
ronne, utiliser le tableau concernant la cale
de l'arbre de transmission finale.
4. Installer le pignon d'attaque avec la taille
de cale(s) correcte et le fixer avec l'ecrou
de la retenue de roulement, Utiliser la
cid pour retenue de roulement d'arbre
de transmission finale.
N.B.•

Llecrou de la retenue de roulement a un file-
tage
a
pas
a
gauche; le tourner
a
gauche pour
le serrer.
Couple de serrage:
110 Nm (11,0 m.kg, 80 ft.lb)
•
Falls der Drehkranz die Bezeichnung
"+01" aufweist

"e" gleich
35,40 + 0,01 = 35,41
•
"f" gleich 13,00
B=c+d—(e+f)
B = 45,52 + 3,35 — (35,41 + 13,00)
13 = 48,87 — (48,41)
13 = 0,46
Dann betragt die erforderliche Scheiben-
dicke 0,46 mm (0,018 in).
ANMERKUNG•

Die Tabelie

das Bestimmen der Scheiben-
grOl3e des Endgetriebe-Antriebsritzels benut-
zen, um die Drehkranz-ScheibengriiRe zu
bestimmen.
4. Endgetriebe-Antriebsritzel mit richtigen
ScheibengroBen einbauen und mit der
Lagersicherungmutter sichern. Dazu
wieder die Aufhahmehiilse far die En-
getriebe-Antriebsritzellagersicherung ver-
wenden.
ANMERKUNG•

Die Lagersicherungsmutter besitzt ein Links-
gewinde; um die Mutter festzuziehen, im
Gegenuhrzeigersinn drehen.
Anzugsmoment:
110 Nm (11,0 m•kg, 80 ft.lb)
c

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha XZ550 1982 and is the answer not in the manual?

Yamaha XZ550 1982 Specifications

General IconGeneral
Year1982
ManufacturerYamaha
ModelXZ550
CategoryMotorcycle
Compression Ratio10.0:1
StartingElectric
Transmission5-speed
Final DriveShaft
Front SuspensionTelescopic fork
Front BrakeDual disc
Rear BrakeSingle disc
Front Tire100/90-18
Rear Tire120/90-18
Engine TypeV-twin, four-stroke
Displacement549 cc
Maximum Power64 hp @ 9, 500 rpm
Maximum Torque50 Nm @ 7500 rpm
Fuel SystemCarburetor
Rear SuspensionDual shock
Seat Height790 mm

Related product manuals