a. The shim thickness, A, necessary for the
final-drive-shaft gear positioning, can
be calculated from the information
found on the final gear case and on the
drive gear end.
a, L'epaisseur de cale, A, necessaire pour
le positionnement du pignon d'attaque
peut etre calculde a partir des
informa-
tions
se trouvant sur le carter de trans-
mission finale et sur l'extramite du
pignon d'attaque.
a.
Die Scheibendicke A, weiche fur die
Einstellung des Endgetriebe-Antriebs-
ritzeis wichtig 1st, kann anhand der
Angaben am Geh5use des Endgetriebes
sowie am Antriebsritzelende berechnet
warden.
To find shim thickness, A, use the follow-
ing formula:
A = a - b
Where:
a = a numeral (usually a decimal num-
ber) on the gear is either added to
or subtracted from 84.
b = a numeral on the gear case
83.50).
Example:
If the final-drive-shaft gear is
marked "+ 01" "a" is 84.01.
If the gear case is marked "83.50"
"b" is 83.50.
A = 84.01 - 83.50
A = 0.51 (0.020 in)
Pour trouver Pepaisseur de cale A,
utiliser la formule suivante:
A = a — b
OU:
a = un nombre (generalement decimal)
sur le pignon et soit a ajouter soit
soustraire a "84".
Exemple:
•
Si le pignon d'attaque est marque
"+01"

"a" est egal a 84,01.
•
Si le carter est marque "83,50",
"b" est egal a 83,50.
A = 84,01 — 83,50
A = 0,51 (0,020 in)
Urn die Scheibendicke A zu finden, die
folgende Formel anwenden:
A = a — b
Wo:
a = eine

Zahl

(normalerweise eine
Dezimalzahl) am Zahnrad, weiche
entwerder zum bzw. vom Nominal-
wert 84 gezahlt wird.
b = eine Zahl auf dem Getriebegeh6use
(d.h. 83,50).
Beispiel:
Falls das Endgetriebe-Antriebsritzel
die Bezeichnunt "+01" aufweist
"a" gleich 84,01.
Falls das Getriebegehause die Be-
zeichnung "83,50" aufweist "b"
gleich 83,50.
A = 84,01 — 83,50
A = 0.51 mm (0.020 in)
(i.e.

b = un nombre sur le carter (par exemple
83,50).