UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE E-100
USO DEL TABLERO DE CONTROLES E-100
*
If
n'est pas possible de modifier le fonctionnement des touches et le nombre de points
en
cours de couture. Veilfer
par consequent a verifier
le
reglage de toutes les touches
et
le nombre de points avant de commencer a coudre.
Remarquer qu'en cours de couture,
il est possible d'annuler
Ia
touche de points d'arret
en
fin de couture.
* Pour toutes les touches, le temoin s'alfume lorsque
Ia
touche est enclenchee et s'eteint lorsqu'elfe est
desenclenchee.
* Appuyer sur
Ia
touche
!::.
pour augmenter le nombre de points,
et
sur
Ia
touche V
pour
le diminuer.
*
Se
reporter aux instruction ci-apres et regler sur le
motif
souhaite.
* No
se
pueden hacer cambios en el funcionamiento de
Ia
Ia
maquina con las teclas, o
en
el
numero de puntadas,
durante
Ia
costura.
Se
deben confirmar todas las posiciones de las teclas y el numero de puntadas antes de
comenzar a coser.
Sin embargo,
se
puede cancelar
Ia
tecla del rematado
por
atras final.
*
En
todas las teclas,
el
indicador
se
encendera
al
activar
Ia
tecla y
se
apagara
al
desactivarla.
*
El
numero de puntadas
se
puede programar con las teclas
!::.
para aumentar y V para disminuir
Ia
cantidad
programada.
* Consultar las siguientes indicaciones y programar
el
patron de costura deseado.
Ill Noms et fonctions des pieces
Ill Denominacion de las piezas y funcionamiento
E-100
0
G
Back
key/Umkehrtaste/Touche de points arriere/Tecla de inversion
• Used
for
backward sewing
of
the
number
of
stitches set
for
each step programmed in patterns
5-9.
r
.,.,...
I • Durch Betatigen dieser Taste kann die
fur
die einzelnen Programmschritte der Programme
5-9
.......,..
eingestelfte Stichzahl ri.ickwarts genaht werden.
• Sert a coudre
en
points arriere le nombre de points regie pour chaque etape programmee dans
les motifs 5 a
9.
•
Se
usa para el rematado por atras del numero de puntadas programado para cada paso
en
los
diserios
5-9.
0 Presser foot lifter key (model-901 )/Stoffdri.ickerfuBanhebetaste (Modelf-901 )/Touche de releve-presseur (modele-
901
)/Tecla del levantador del prensatelas (modelo-901)
•
Used
to
automatically
lift
the presser
foot
after completion
of
sewing pattern 3 and the steps in
patterns
5-9.
r
41
"'I
• Durch Betatigung dieser Taste
wird
der Stoffdri.ickerfuB nach Beendigung des Programms 3
und der Schritte in den Programmen
5-9
automatisch angehoben.
• Sert a
rei
ever automatiquement
le
pied presseur lorsque
Ia
couture du
motif
3 et les eta pes dans
les motifs 5 a 9 sont terminees.
•
Se
usa para levantar automaticamente
el
prensatelas despues de completar
el
diserio de
costura 3 y
los pasos en los diserios
5-9.
0 Continue key/Continue-Taste/Touche de couture continue/Tecla de costura continua
• Used
to
enable continuous sewing
of
consecutive steps in patterns
5-9.
(Each
step is continued
without
pause by the next step instead
of
pausing after each step is completed.)
t£::::]
• Durch Betatigung dieser Taste konnen aufeinanderfolgende Schritte der Programme
5-9
~
kontinuierlich weitergenaht werden. (Nach Beendigung eines Schritts
wird
ohne Pause
mit
dem
nachsten Schritt weitergefahren.)
• Permet
Ia
couture continue des etapes consecutives dans les motifs 5 a
9.
(Chaque etape est
suivie sans interruption par
l'etape suivante,
au
lieu de marquer une pause a
Ia
fin de chaque
etape.)
• Permite coser continuamente los pasos de los diserios
5-9.
(Se
continuan los pasos sin las
pausas que normalmente se hacian.)
-52-
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC