Sustitución de la aguja
机针的更换
PRECAUCION 注意
Siempre desconecte la corriente, desenchufe la máquina
cuando usted sustituya la(s) aguja(s).
在更换机针时,务必将缝纫机的电源关掉,将插头从电
源插销上拔下来之后再进行。
Antes de cambiar la aguja, aflojar, primero, los tornillos
1
según
se indica en la Figura (no destornillar completamente los tornillos).
Girar la muesca hacia atrás, visto desde el frente de la máquina,
introducir la aguja a profundidad suficiente y, a continuación,
atornillar otra vez los tornillos
1
fuertemente. (Fig.12,13)
请松动螺丝
1
(请参照下图,但不能拔出螺丝),更换针。
安装时,将针的凹槽部朝向正后方,插入针箍的针孔中于最
底端,拧紧螺丝
1
。( 图 12,13)
Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
线状态的调节
Para ajustar la tensión del hilo, hacer girar los dos botones para
la tensión de la aguja
2
, el botón para la tensión del hilo de
plegado
3
y el botón para la tensión del hilo del garfio
4
, en forma
correspondiente.
Para apretar el hilo, gire cada perilla a la derecha.
Para aflojar el hilo, gire cada perilla a la izquierda.
Cada tensión de hilo debe ser lo más ligera posible, sin embargo
ser suficiente
para producir puntadas equilibradas y hermosas.
线状态的调节请用针线调节旋钮
2
、上弯针线调节旋钮
3
和
下弯针线调节旋钮
4
进行调节。
想将线拉紧一些时,可将各旋钮向右旋转,想松一些时可向
左旋转。在能取得均匀
且漂亮缝纫效果的情况下,尽量采用较松的夹线状态。
Fig.11
图 11
Fig.13
图 13
Fig.14
图 14
Fig.12
图 12