VORSICHT AVERTISSEMENT
Stets zuerst die Maschine abschalten und ausstecken.
Die Justierung bzw. der Wechsel des Messers hat durch qualifizierte
Mechaniker zu erfolgen.
Verletzungsgefahr für Hände und/oder Finger an
Messerschneiden!
Toujours commencer par éteindre et débrancher la machine.
Le réglage et le remplacement du couteau doivent être confiés à
des mécaniciens qualifiés.
Risque de blessure des mains et des doigts par les lames !
Auswechseln des Obermessers
Remplacement du couteau supérieur
1.
Schraube
1
lösen. Untermesserhalter
2
in seine äußerste
linke Stellung bringen. Schraube
1
provisorisch anziehen.
2.
Schraube
3
und Obermesser
4
entfernen. Untermesser
durch ein neues ersetzen. Schraube
3
provisorisch
festziehen.
Handrad drehen, bis sich der Obermesserhalter in seiner
tiefsten Stellung befindet. Die Überlappung von Ober- und
Untermesser sollte 0.5 – 1.0 mm betragen. Die Einstellung
erfolgt durch Verschieben des Obermessers nach oben bzw.
unten. Schraube
3
festziehen.
3.
Obermesser
4
und Untermesser
6
in der Mitte (
A
) ihrer
Schneiden überkreuzen (siehe Abb.21). Schraube
1
lösen.
Anschließend sicherstellen, daß das Obermesser leicht am
Untermesser anliegt. Schraube
1
festdrehen.
4.
Einen Faden zwischen Ober- und Untermesser legen und das
Handrad drehen, um das Schneidergebnis zu überprüfen.
1.
Desserrer la vis
1
. Placer le porte-couteau inférieur
2
dans sa
position la plus à gauche. Serrer provisoirement la vis
1
.
2.
Retirer la vis
3
et le couteau supérieur
4
. Remplacer le
couteau inférieur par un neuf. Serrer provisoirement la vis
3.
Tourner le volant jusqu’à ce que le porte-couteau sup
érieur se trouve dans sa position la plus basse. Régler le
chevauchement des couteaux entre 0.5 et 1.0 mm. Pour le r
églage, décaler le couteau supérieur vers le haut ou le bas.
Serrer la vis
3
.
3.
Croiser le couteau supérieur
4
et le couteau inférieur
6
au
centre (
A
) de leurs lames (cf. figure 21). Desserrer la vis
1
.
Assurez-vous que le couteau supérieur repose légèrement
sur le couteau inférieur. Serrez la vis
1
.
4.
Placer un fil entre les couteaux et tourner le volant pour contr
ôler le résultat de coupe.
Auswechseln des Untermessers
Remplacement du couteau inférieur
1.
Schraube
1
lösen. Untermesserhalter
2
in seine äußerste
linke Stellung bringen. Schraube
1
provisorisch anziehen.
2.
Schraube
5
lösen. Untermesser
6
entfernen und durch ein
neues ersetzen. Das Untermesser so justieren, daß sich die
Schneide 0 – 0.3 mm unterhalb der Oberkante der Stichplatte
befindet. Schraube
5
anziehen.
3.
Die Schrittanweisungen
3
und
4
unter “Auswechseln des
Obermessers” befolgen.
1.
Desserrez la vis
1
. Placez le porte-couteau inférieur
2
dans
sa position la plus à gauche. Serrez provisoirement la vis
1
.
2.
Desserrez la vis
5
. Retirez le couteau inférieur
6
et
remplacez-le par un neuf. Réglez le couteau inférieur de telle
sorte que sa lame se trouve à 0 – 0.3 mm en dessous du
bord supérieur de la plaque à aiguille. Serrez la vis
5
.
3.
Suivre les étapes
3
et
4
du point « Remplacement du
couteau supérieur ».