EasyManua.ls Logo

Pegasus M852-13 - Adjusting the differential feed ratio; Adjusting the stitch length

Pegasus M852-13
120 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1
2
2cm
Handrad
Volant
Motorriemenscheibe
Poulie du moteur
3
5
4
Aufstellen der Nähmaschine
Installation de la machine à coudre
VORSICHT AVERTISSEMENT
Stets zuerst die Maschine abschalten und ausstecken.
Die Maschine ist
von qualifizierten Mechanikern aufzustellen.
Toujours commencer par mettre la machine hors service et
la débrancher.

Seuls des mécaniciens qualifiés sont autorisés à
l’installer.
1.
Die Maschine an der Maschinenauflage montieren und den
Riemen um Handrad und Motorriemenscheibe legen.
Monter la machine sur le plateau et poser la courroie autour
du volant et de la poulie du moteur.
2.
Die Riemenspannung einstellen. Bei Druck auf die
Riemenmitte muß der Riemen um ca. 2 cm nachgeben.
Régler la tension de la courroie. Quand on appuie sur le
centre de la courroie, la courroie doit s’enfoncer d’environ
2 cm.
3.
Riemenschutz
1
mit Schrauben
2
befestigen.
Fixer le garde-courroie
1
à l’aide des vis
2
.
Drehrichtung des Maschinenrads
Sens de rotation du volant
Das Maschinenrad dreht sich in der Draufsicht gesehen im
Uhrzeigersinn.
Vu de dessus, le volant tourne dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Einhängen der Kette für die Presserfußlüftung
Accrocher la chaîne du relève-pied
Verbinden Sie die zwischen dem Presserfußlüfterhebel
3
und dem
Fußpedal
4
befindliche Kette
5
für die Presserfußlüftung.
Stellen Sie die Länge so ein, daß sich das Fußpedal leicht treten
läßt.
Raccordez la chaîne
5
du relève-pied située entre le levier du rel
ève-pied
3
et la pédale
4
. Réglez sa longueur de façon à ce qu’il
soit facile d’appuyer sur la pédale.
Abb.2
Abb.3
Abb.4
Fig.2
Fig.3
Fig.4


Table of Contents

Related product manuals