Chapter 3 TPD1397EID
20
How to start the engine
Use only this procedure to start the
engine; it has been designed to protect the
engine and the environment.
Several factors affect engine start, for
example:
• The power of the batteries
• The performance of the starter motor
• The viscosity of the lubricating oil
• The installation of a cold start system.
Diesel engines need a cold starting
aid if they are to start in extremely cold
conditions. These engines can be tted
with a fuelled starting aid. This electrically
operated device ignites a specic amount
of diesel fuel in the induction manifold. The
use of a cold start aid is only necessary
in ambient temperatures colder than -
10
O
C (14
O
F). If it is necessary to operate
engines in these conditions, a cold start kit
should be tted.
Before the engine is started the operator
should understand fully the controls and
their use.
Preparations for an engine start
1. Ensure that there is more than enough
fuel in the tank for the voyage.
2. Ensure that the fuel supply control (if
tted) is in the open position.
3. Check that the seacock strainer is
clean.
4. Open the seacock.
5. Check the amount of coolant in the
header tank.
6. Check the amount of lubricating oil in
the sump, and in the reverse gearbox.
7. Ensure that the control lever for the
reverse gearbox is in the neutral position.
Caution: If the engine has not run for
several weekssee “Caution” on page 72.
Come avviare il motore
Seguire esclusivamente questa procedura
per avviare il motore, dato che è stata
studiata per proteggere il motore e
l’ambiente.
Diversi fattori inuenzano l’avviamento del
motore, ad esempio:
• La carica delle batterie
• Il rendimento del motorino di
avviamento
• La viscosità dell’olio lubricante
• L’installazione di un impianto di
avviamento a freddo
I motori diesel hanno bisogno di un
dispositivo di avviamento a freddo se
devono essere avviati in condizioni
molto fredde. Questi motori possono
essere dotati di termoavviatore. Questo
dispositivo ad azionamento elettrico
innesca una quantità dosata di gasolio
nel collettore di aspirazione. L’impiego del
coadiuvatore di avviamento è necessario
solo a temperature ambiente inferiori a
-10
O
C . Se è necessario far funzionare i
motori in queste condizioni, montare un
coadiuvatore di avviamento.
Prima di avviare il motore, l’operatore
deve comprendere a fondo la funzione dei
comandi e il loro impiego.
Preparativi per l’avviamento del motore
1. Controllare che vi sia più combustibile
di quanto sia necessario per il viaggio.
2. Controllare che il comando di mandata
del combustibile (se in dotazione) si trovi
su “aperto”.
3. Controllare che il ltro della presa
dell’acqua del mare sia pulito.
4. Aprire la presa dell’acqua di mare.
5. Controllare la quantità di liquido
refrigerante nel serbatoio.
6. Controllare la quantità di olio
lubricante nella coppa e nell’invertitore.
7. Controllare che la leva di comando
dell’invertitore sia in folle.
Attenzione: Se il motore non ha
funzionato per varie settimane, vedere
“Attenzione” a pag. 72.
De motor starten
Volg uitsluitend de navolgende procedure
voor het starten van de motor; deze is
bedoeld om de motor en het milieu te
beschermen.
Diverse factoren zijn van invloed op het
starten van de motor. Bijvoorbeeld:
• vermogen van de accu’s;
• vermogen van de startmotor;
• viscositeit van de motorolie;
• het al dan niet voorhanden zijn van een
koudstartsysteem.
Dieselmotoren hebben een
koudstartsysteem nodig voor het starten
onder zeer koude omstandigheden. Deze
motoren kunnen worden uitgerust met een
starthulp (op brandstof). Deze elektrisch
geregelde starthulp ontsteekt een kleine
hoeveelheid diesel in het inlaatspruitstuk.
Het gebruik van een koudstartsysteem
is uitsluitend noodzakelijk bij
omgevingstemperaturen lager dan -10
O
C
(14
O
F). Wanneer de motor gebruikt moet
worden onder deze omstandigheden,
moet een koudstartsysteem worden
aangebracht.
Voordat de motor wordt gestart, moet
degene die de motor bedient goed op de
hoogte zijn van de controles en van de
betreffende procedures.
Voorbereiding voor het starten
1. Zorg dat er meer dan voldoende
brandstof in de tank aanwezig is voor de
reis.
2. Zorg ervoor dat de brandstofkraan
(indien aanwezig) open staat.
3. Zorg ervoor dat het lter van de
buitenboordkraan schoon is.
4. Open de buitenboordkraan.
5. Controleer het koelvloeistofpeil in het
expansiereservoir.
6. Controleer het oliepeil in het oliecarter
en in de keerkoppeling.
7. Zorg ervoor dat de brandstofkraan
(indien aanwezig) open staat.
Voorzichtig: Wanneer de motor langere
tijd heeft stilgestaan, zie “Voorzicht” op
pagina 72.