4
3. Secure the guide plate (L) using the shoulder 
screw (M) and an S Tite screw M4 × 10 (J).
4. Fit the fixing plate F (H) and the fixing plate 
R (I) to the left cover (3) using two S Tite 
screws M4 × 10 (J) for each and fit the cover 
AT (N) to the fixing plate F (H) using two S 
Tite screws M4 × 10 (J).
5. Fit the latch catch (B) to the fixing plate F (H) 
and the fixing plate R (I) using two S Tite 
screws M4 × 10 (J).
(Proceed to step 7.)
3. Fixez la plaque guide (L) à l’aide de la vis 
d’épaule (M) et d’une vis S Tite M4 × 10 (J).
4. Fixer la plaque de fixation avant (H) et la 
plaque de fixation arrière (I) sur le couvercle 
de gauche (3) à l’aide de deux vis S Tite M4 
× 10 (J) chaque et fixer le couvercle AT (N) 
sur la plaque de fixation avant (H) à l’aide de 
deux vis S Tite M4 × 10 (J).
5. Fixer le pontet du loquet (B) sur la plaque de 
fixation avant (H) et sur la plaque de fixation 
arrière (I) à l’aide de deux vis S Tite M4 × 10 
(J).
(Passer à l’étape 7.)
3. Asegure la placa guía (L) utilizando el tornillo 
de hombro (M) y un tornillo S Tite M4 × 
10(J).
4. Encaje la placa de fijación F (H) y la placa de 
fijación R (I) en la cubierta izquierda (3) 
utilizando dos tornillos S Tite M4 × 10 (J) 
para cada una y encaje la cubierta AT (N) en 
la placa de fijación F (H) utilizando dos 
tornillos S Tite M4 × 10 (J).
5. Encaje el cerrojo (B) en la placa de fijación F 
(H) y la placa de fijación R (I) utilizando los 
dos tornillos S Tite M4 × 10 (J).
(Vaya al paso 7.)
3. Die Führungsplatte (L) mit der 
Bundschraube (M) und einer S-Tite-
Schraube M4 × 10 (J) befestigen.
4. Die Fixierplatte F (H) und die Fixierplatte R 
(I) mit je zwei S-Tite-Schrauben M4 × 10 (J) 
an der linken Abdeckung (3) anbringen, und 
die Abdeckung AT (N) mit zwei S-Tite-
Schrauben M4 × 10 (J) an der Fixierplatte F 
(H) anbringen.
5. Die Riegelschloßbausatz (B) mit zwei S-Tite-
Schrauben M4 × 10 (J) an der Fixierplatte F 
(H) und die Fixierplatte R (I) anbringen.
(Zu Schritt 7 übergehen.)
3. Fissare la piastra della guida (L) utilizzando 
la vite a colletto (M) e la vite S Tite M4 × 10 
(J).
4. Montare la piastra di fissaggio F (H) e la 
piastra di fissaggio R (I) sul coperchio 
sinistro (3) usando due vite S Tite M4 × 10 
(J) per ciascuna di esse e montare il 
coperchio AT (N) sulla piastra di fissaggio F 
(H) usando due vite S Tite M4 × 10 (J).
5. Montare il dispositivo di arresto (B) sulla 
piastra di fissaggio F (H) e sulla piastra di 
fissaggio R (I) usando due vite S Tite M4 × 
10 (J).
(Procedere con il passo 7.)
3. ガイド板 (L) を段付きビス (M) とビス M4 ×
10S タイト (J) 各1本で固定する。
4. 固定板 F(H) と固定板 R(I) を左カバー(3)
にビス M4×10Sタイト(J)各2本で固定
し、カバーAT(N) をビス M4 × 10S タイト
(J)2 本で固定板 F(H) に固定する。
5. ラッチ受け板 (B) をビス M4 × 10S タイト
(J)2 本で固定板 F(H) と固定板 R(I) に固定
する。
(手順 7 に進む)