EasyManua.ls Logo

Ferrari 328 - Driving Precautions and Warnings

Ferrari 328
99 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
33
Precautions when running
Durante
la
marcia
- Never run, including downhill, with the rev
counter
in
the maximum
RPM
sector.
When the engine speed
approaches
the maxi-
mum
permitted level (red sector) it
is
necessary
to drive with care
in
order
not
to
exceed
the
ma-
ximum permitted
R.P.M.
- Non viaggiare mai, neppure
in
discesa, con
I'indice dei contagiri
orientato
verso
il
regime
massimo del motore.
Quando I'indice dei contagiri e prossimo
al
massimo regime (zona color rosso),
occorre
adottare
una
condotta
di guida prudente, per
non superare tale limite.
- Under normal running
conditions
all
the
red
warning
lights
should
be
out;
should a red war-
\
ning
light
come
on, this indicates a malfunction
'-Qf
the relative installation.
Check the functioning
of
the
appropriate instal-
lation be reference
to
the relative instruments.
-In
condizioni
norma
Ii
tutti
i segnali luminosi a
luce
rossa,
sui
quadri
di
controllo,
devono
ri-
sultare
spenti;
la
loro accensione segnala una
irregolarita nel
corrispondente
impianto. Assi-
curarsi del regolare
comportamento
dei vari or-
gani, osservando i relativi strumenti di controllo.
Warning
Nota
-
Do
not
coast downhill with the engine statio-
nary
as
this will render the servo assistance
of
the brakes ineffective due
to
lack
of
manifold
vacuum and
therefore
greatly increase
the
for-
ce
to
be applied
to
the
brake pedal and
reduce
the braking efficiency.
- When the engine
is
very
hot
after
!;laving been
used
to
its limit, it
is
recommended
to
let it idle
for a few minutes prior
to
switching it off.
- Non
percorrere
discese con
motore
fermo,
in
quanto
non funzionando
il
servofreno per man-
canza di depressione,
la
frenata e
molto
meno
efficiente
pur
premendo
maggiormente sui pe-
dale.
- Dopo
un
uso gravoso lasciare girare qualche
minuto
il
motore
al
minimo prima di arrestarlo.
2800 giri/1'
3200 giri/1'
3700 giri/1 '
3100 giri/1 '
15 mph 2800 rpm
25 mph 3200 rpm
40
mph 3700 rpm
47 mph 3100 rpm
a 24 km/h
a
40
km/h
a 64 km/h
a 75 km/h
18-28
28-38
38-48
48-58
Per ridurre
il
consumo di benzina
si
con-
siglia
il
cambia di marcia aile seguenti
velocita:
21)
Selellore
marce
21) Gear level
position
1st - 2nd
2nd - 3rd
3rd - 4th
4th - 5th
For best fuel economy shift at:
,
,
,
,
..
, ,'
..
"
\,
'<,
, '
, ,
"
"
.,
"
.'
,
- - - -
"
"
,
"
I ,
, ,.
, ,'
.'
••
, ,

Table of Contents

Related product manuals