50
reach the nearest Service
in
order
to
have the
standard wheel
re-fitted.
This tire is identified
by the wording TEMPORARY
USE
ONLY mol-
ded into the tire.
mitata, per raggiungere
il
Servizio Assistenziale
piu vicino dove effettuare la rip8:razione e ri-
montare
il
pneumatico
normale. E identificata
dalla marcatura "TEMPORARY
USE
ONLY".
Warning:
The
mini spare
is
provided only
for
temporary,
emergency use. Do
not
use
as
a regular tire.
Re-
pair and replace the regular tire
as
soon as pos-
sible.
-
The
inflation pressure must be
checked
each
time before use and it should be 60 p.s.i. (4.2
bar).
- Do
not
exceed 50 mph (80 km/h)
under
any
circumstances.
- Do not brake or accelerate suddenly.
-
Do
not
exceed the maximum vehicle load ra-
ting noted on the
tire
decal.
- Do
not
use snow chains with this tire.
- Do
not
attempt
to
repair or remove the com-
pact spare tire from its rim.
-
Do
not
attempt
to
use the wheel rim
for
any
other type
of
tyre.
-
Do
not
attempt
to
use the wheel
or
any
other
vehicle.
Any continuous road use
of
this tire or failure
to
follow any
of
these precaUtions may result
in
ti-
re
failure, loss
of
vehicle
control
and possible in-
jury
to
vehicle occupants.
Attenzione:
La
mini-ruota
di scorta viene fornita solo per
impiego
temporaneo
in
caso di emergenza,
quindi non deve essere usata
al
posto di una
ruota normale. La ruota con
pneumatico
nor-
male deve essere riparata e rimontata al
piu
presto.
- Prima dell'uso verificare che la pressione di
gonfiaggio sia quella prescritta: 4,2 bar (60
p.s.i.).
- Mai superare
in
alcune occasioni la velocita di
50 mph (80 km/h).
- Accertarsi che
il
peso della vettura non sia su-
periore a quello massimo ammesso
scritto
sulla
targhetta.
- Non montare catene da neve.
- Non provare
in
alcun
modo
a riparare 0 smon-
tare
il
mini-pneumatico
dal suo cerchio.
- Non utilizzare
il
mini cerchio per alcun altro ti-
po di pneumatico.
- Non utilizzare questa
mini-ruota
su
alcun al-
tro
tipo
0 modello di vettura.
L'uso prolungato di questa ruota di soccorso,
0
la
mancata osservanza delle raccomandazioni
sopra elencate,
puc
provocare avaria
al
pneu-
matico, perdita di
controllo
della vettura e pos-
sibili lesioni agli occupanti della vettura.
TOWING TRAINO VETTURA
A proper bracket
is
fixed on the right side
of
the
front end of the chassis.
Alia estremita anteriore, lato destro, del telaio e
sistemato I'apposito anello per
iI
traino.
\
o
46)
Towing
ring 46) Anello
di
lraino