3.5.4 Speed gearchange assembly
Assemble
•
clutch shaft unit 1
•
countershaft unit 2
•
oil seal gaskets
•
check that the bearing anchor rings of the clutch shaft
and of the countershaft are correctly mounted in their
positioning grooves
•
engage fork 3 with gear IV 2, fork 4 with gear V-VI 1 and
fork 5 with gear III ;
•
spread a thin layer of water-tight sealing on the
bearings before tightening crankcase nuts
Loctite 603
•
ensure that the gearchange unit turns correctly
operating by hand the gearchange selector
•
assemble idle light switch 1 and check its correct
operation (if necessary, insert some copper washers)
idle light switch : 25 N.m (2,5 kgm)
3.5.5 Selector adjustment
Selector adjustment must be made only if a mal-operation
is found, such as no gear engagement or accidental
slipping of gears; to adjust the selector, proceed as
follows :
3.5.4 Montage de la boîte de vitesse
Installer
•
groupe arbre primaire 1 ;
•
groupe arbre sécondaire 2 ;
•
garnitures pare-huile ;
•
vérifier que les bagues d’ancrage des coussinets de
l’arbre primaire et sécondaire soient parfaitement
placés dans les cannelures de positionnement ;
•
engrener la fourche 3 avec l’engrenage IV 2, la fourche
4 avec l’engrenage V-VI 1 et la fourche 5 avec
l’engrenage III ;
•
avant de visser les écrous du carter, étaler une mince
couche d’etanchéfiant sur les coussinets;
Loctite 603
•
s’assurer que le groupe boîte de vitesse fonctionne
correctement, en opérant à main le sélecteur boîte de
vitesse ;
•
installer l’interrupteur du témoin point mort 1, en vérifiant
son fonctionnement correct (si nécéssaire, caler avec
des rondelles en cuivre)
interrupteur du témoin point mort : 25 N .m
(2,5 kgm)
3.5.5 Réglage du sélecteur
Le réglage du sélecteur doit-être fait seulement si on
relève un fonctionnement irrégulier, comme
l’enclenchement des vitesses manqué ou le
déclanchement involontaire des vitesses.
Pour le réglage procéder comme suit :
115
F
GB
3 - ENGINE 3 - MOTEUR
LOCTITE LOCTITE