EasyManua.ls Logo

Laverda 750S - Coil Resistance Measurement; Voltage Measurement; Localization of Starting Motor; Faults

Laverda 750S
275 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7.3.1 Coil resistance measurement
insert an ohm-meter between the two yellow wires
coming out the generator
measure the resistance
correct value : 0,2 - 0,4 Ohm
if the resistance values are uncorrect , replace the
generator.
7.3.2 Voltage measurement
the correct voltage measured at the ends of the two
yellow wires must fall within the values given in the table
below.
If the measured values are considerably lower, check
that the rotor is not demagnetized or that the windings
are not shortcircuited ; in this case the complete
generator must be replaced.
Engine
revolutions
1500 3000 6000
correct voltage
values
>35 >70 >140
7.4 LOCALIZATION OF STARTING MOTOR
FAULTS
7.3.1 Mésure de la résistance de la bobine
applier un ohmmètre entre les deux câbles jaunes qui
sortent du générateur ;
mésurer la résistance ;
valeur correcte : 0,2 - 0,4 Ohm
si les valeurs de résistance ne sont pas correctes,
remplacer le générateur ;
7.3.2 Mésure de la tension
la tension correcte mésurée aux deux bouts des deux
câbles jaunes doit tomber dans les valeurs indiquées
dans le tableau ci dessous.
Si les valeurs sont considérablement inférieures,
contrôler que le rotor ne soit pas démagnétisé ou que
les spires de l’enroulement soient en court-circuit; dans
ce cas on devra remplacer le générateur.
Tours moteur 1500 3000 6000
Valeurs de
tension
régulières
>35 >70 >140
7.4 LOCALISATION DES FAUTES DU
DEMARREUR
249
F
GB
7 - ELECTRIC SYSTEM 7 - INSTALLATION ELECTRIQUE
+
V
+
+
+
The starting motor doesn't run:
Le démarreur ne fonctionne:
faire attention que l'interrupteur du dispositif
droite soit dans la position "run"En pressant
"start" vérifier si on intend le déclic du télérupteur
de démarrage

Table of Contents

Related product manuals